Thursday, August 28, 2008

ဂ်ဴးႏွင့္အင္တာဗ်ဴး {ဒုတိယပိုင္း}
ေရးသူ- ဟိန္းလတ္


ဟိန္းလတ္။ ။ အႏုပညာဆိုတာ တန္ဘိုး မျဖစ္စေကာင္းပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ ေမးပါရေစ။ ဆရာမအေနနဲ႔ စာေပေရးသားမႈေၾကာင့္ ရတဲ့ဥာဏ္ပူေဇာ္ခဟာ ဒီေန႔ေခတ္မွာ ထိုက္ထိုက္ တန္တန္ ရတယ္ထင္ပါသလား။

ဂ်ဴး။ ။ ဥာဏ္ပူေဇာ္ခဆိုတဲ့ေနရာမွာ ၀တၳဳတိုကို ေျပာတာလား၊ လံုးခ်င္း၀တၳဳကို ေျပာတာလား။

ဟိန္းလတ္။ ။ လံုးခ်င္းေပါ့။

ဂ်ဴး။ ။ ဟာ.... အဲဒါဆိုရင္ေတာ့ ဆရာ့ေမးခြန္းက ကၽြန္မနဲ႔ ထုတ္ေ၀သူကို ရန္တိုက္ ေပးလိုက္တာပဲ။ ဒါေပမဲ့ ကၽြန္မ အမွန္အတိုင္းေျဖပါ့မယ္။
ကၽြန္မလံုးခ်င္း သံုးအုပ္စီစဥ္ၿပီးၿပီ။ 'အမွတ္တရ၊ ရာဇ၀င္ထဲမွာေမာင့္ကိုထားရစ္ခဲ့၊ ၾကာေတာ့သည္လည္းေမာင့္စကား' ေနာက္ႏွစ္အုပ္ကထားပါေတာ့၊ ကၽြန္မေတာင္းတဲ့ ပမာဏ အတိုင္း ေပးတာပါ။ 'အမွတ္တရ' က်ေတာ့..... အုပ္ေရ စုစုေပါင္းနဲ႔တြက္ရင္ ကၽြန္မရတဲ့ေငြက နည္းမ်ားနည္းသလားလို႔ တြက္မိတယ္။ ဒါေပမဲ့ အဲဒါကလည္း ကၽြန္မရဲ႔ အားနာတတ္တဲ့ အားနည္းခ်က္ေၾကာင့္ပါ....။ ဒါေတြ အ႐ွည္မေျပာေတာ့ဘူးေနာ္...။ ၿပီးလဲၿပီးသြားခဲ့ၿပီ၊ သိပ္အ ေရးပါတဲ့အခ်က္ေတြလည္း မဟုတ္ပါဘူး။



ဟိန္းလတ္။ ။ တခ်ိဳ႔ စူပါစာေရးဆရာေတြက သူ႔၀တၳဳကို မဂၢဇင္းထဲမွာ ေဖာ္ျပရင္ ဘယ္ပန္းခ်ီဆရာနဲ႔မွ၊ ေအာ့ဖ္ဆက္ဘယ္ႏွစ္ေရာင္နဲ႔မွ၊ ေငြဘယ္ေလာက္ႀကိဳေပးမွ စသျဖင့္ ေျပာတတ္ၾကတယ္။ အဲဒါေတြကို ဆရာမ ဘယ္လိုသေဘာရသလဲ။

ဂ်ဴး။ ။ ကၽြန္မဆိုရင္ေတာ့ အဲဒီလိုမလုပ္ဘူး။ စဥ္းစားၾကည့္ေလ....။ ဒါအယ္ဒီတာရဲ႔ လုပ္ပိုင္ခြင့္ကို ၀င္စြက္ဖက္တာ မဟုတ္ဘူးလား။ ၀တၳဳသ႐ုပ္ေဖာ္ပံုဟာ ၀တၳဳကို အေရာင္ႂကြ တက္လာေစတာေတာ့ ကၽြန္မ၀န္ခံတယ္။ ဒါေပမဲ့ အယ္ဒီတာေတြဟာ သင့္ေတာ္မဲ့ ပန္းခ်ီဆရာ ကို သူ႔ပညာနဲ႔ ေ႐ြးႏိုင္စြမ္း႐ွိပါလိမ့္မယ္။ ဒါသူတို႔ တာ၀န္ပဲ။ ကၽြန္မတို႔ တာ၀န္က ကိုယ့္စာကို ကိုယ္ စိတ္တိုင္းက်ဖို႔ပဲ မဟုတ္ဘူးလား။ ေငြကိစၥကိုေတာ့ ကၽြန္မ မေျပာလိုပါဘူး။ စာေရးဆရာတဦးစီမွာ သူ႔ Problem နဲ႔သူ ႐ွိမွာပဲေလ။

ဟိန္းလတ္။ ။ ဆရာမက ဆရာ၀န္ဆိုေတာ့ တခ်ိန္ခ်ိန္မွာ ၀န္ထမ္းျဖစ္ေတာ့မွာပဲ၊ ဆရာႀကီးတဦးက ေျပာဖူးတယ္ေလ။ ႏုႏုရည္(အင္း၀)ဟာ အမႈထမ္းမလုပ္ပဲ၊ စာပဲဖိေရးလို႔ ထူးခၽြန္လာတာ၊ ဘာညာ။ ေမာင္စိန္၀င္း(ပုတီးကုန္း)လဲ အလုပ္က ထြက္ရင္ ပိုေကာင္းမယ္၊ ဘာညာ။ ခုဆို ေမာင္စိန္၀င္းလဲ အလုပ္က ထြက္ခဲ့ၿပီ ၾကားတယ္။ ဆရာမေကာ ၀န္ထမ္းမလုပ္ပဲ စာခ်ည္းသက္သက္ေရးမလား။ ဒီအယူအဆကို လက္ခံပါ့မလား။

ဂ်ဴး။ ။ တျခား၀န္ထမ္းေတြအတြက္ေတာ့ မေျပာတတ္ဘူး၊ ဆရာ၀န္တေယာက္ အေနနဲ႔ေတာ့ သူ႔ရဲ႔လြတ္လပ္မႈဟာ ၀န္ထမ္းျဖစ္မႈ မျဖစ္မႈေပၚမွာ မူတည္မေနဘူး။ သာမန္ အားျဖင့္ ဆရာ၀န္ျဖစ္လာရင္ သူ႔မွာ လူနာဆိုတာ ႐ွိလာတယ္။ လူနာကို စမ္းသပ္ကုသတာဟာ သူတို႔ရဲ႔ ပညာပဲျဖစ္တယ္။ ကိုယ့္ပညာကိုယ္ အေရာင္တင္ဖို႔အတြက္၊ စီးပြါးေရးအတြက္ စသည္ျဖင့္ေပါ့ေလ။ အားလံုးလိုလို ကိုယ္ပိုင္ေဆးခန္း ထားၾကတာပဲ။ အားလပ္တဲ့အခ်ိန္မွာ စာေရးတယ္။ သာမန္သေဘာေပါ့။ ၀န္ထမ္းျဖစ္သြားရင္ အဲဒီဆရာ၀န္ဟာ မနက္ ၉ နာရီက ညေန ၄ နာရီအထိ ေဆး႐ံုမွာ ေသခ်ာေပါက္ ေနရမယ္။ ညေနတာ၀န္႐ွိရင္ ညေနတာ၀န္ ယူရမယ္။ ညတာ၀န္႐ွိရင္ ညတာ၀န္ ယူရမယ္။ ကိုယ္ပိုင္ေဆးခန္းမွာေကာ လြတ္လပ္မယ္ ထင္သလား။ မထင္နဲ႔ဆရာ။ အနည္းဆံုး ကၽြန္မအတြက္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး။ ကၽြန္မဆိုရင္ ကိုယ္ပိုင္ေဆးခန္းဟာ အိမ္နဲ႔ တဆက္ထဲပဲ၊ ကၽြန္မဆိုင္းဘုတ္ေရးထားတယ္။ နံနက္ ၈ နာရီမွ ေန႔လည္ ၁၂ နာရီအထိ။ ညေန ၆ နာရီမွ ည ၈ နာရီအထိလို႔ ဒါေပမဲ့ လူနာဆိုတာ ေ၀ဒနာသည္ပဲ၊ သူတို႔ ေ၀ဒနာ ခံစားရတဲ့အခ်ိန္ လာမွာပဲ။ ညသန္းေခါင္လည္း လာႏိႈးတတ္တာပဲ။ မနက္ ၄နာရီလည္း လာႏိႈးတတ္တာပဲ။ ကိုယ္႐ွိေနလ်က္နဲ႔ ႐ွိေနတာကို သိလ်က္နဲ႔ အခ်ိန္တိက်ဖို႔ တြက္ကပ္ေနလို႔ ဘယ္ျဖစ္မလဲ...... ေနာ္။
ေန႔လည္ ထမင္းစာခ်ိန္မွာလဲ အသည္းအသန္ လူနာလာလို႔ ထမင္းကို ရပ္ထားလိုက္ရ တာေတြ ႐ွိတာပဲ၊ ဒီေတာ့ ဘာထူးမွာလဲ။ ၀န္ထမ္းျဖစ္လဲ ဒီေလာက္အတိုင္းအတာပဲ။ မျဖစ္လဲ ဒီေလာက္အတိုင္းအတာပဲ။ တျခား၀န္ထမ္းေတြက်ေတာ့ ႐ံုးခ်ိန္ ၿပီးဆံုးသြားတဲ့ အခ်ိန္မွာ လြတ္လပ္ခြင့္ အျပည့္အ၀႐ွိတယ္။ ပိုၿပီး လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ဖန္တီးေရးသားႏိုင္ေအာင္ ၀န္ထမ္းဘ၀ကို စြန္႔လႊတ္တယ္ဆိုတာ ျဖစ္ႏိုင္တာပါပဲ။

ဟိန္းလတ္။ ။ ရင္ခုန္သံ အမွတ္တစ္မွာ ဂ်ဴးဘာသာေဗဒ ဆိုၿပီး ဖတ္ရတယ္။ ေ႐ွ႔လ ဆက္ဖတ္ပါဆိုၿပီး ခုေတာ့ မေတြ႔ရေတာ့ဘူး။ ဂ်ဴးဘာသာေဗဒကို ဆရာမအေနနဲ႔ ကိုယ္တိုင္ ႐ွင္းျပရင္ ေကာင္းပါမယ္။

ဂ်ဴး။ ။ ကၽြန္မက ဒီကိစၥမွာ ဘာမွမသိလိုက္တဲ့ အျပင္လူသက္သက္ပါ။ ကၽြန္မသိရ သေလာက္ေတာ့ တင္ထုတ္စာေစာင္တခုအတြက္ အယ္ဒီတာႏွစ္ဦးက ဆရာႀကီး ဒဂုန္တာရာဆီ သြားခ်ဥ္းကပ္တယ္လို႔ ေျပာတာပဲ။ အဲဒီမွာ ဆရာႀကီးကလဲ အတတ္ႏိုင္ဆံုး ႀကိဳးစားၿပီး ေျဖေပးတယ္။ ဒါေပမဲ့ အဲဒီစာေစာင္ မထြက္ျဖစ္ဘူး။ တႏွစ္ေလာက္ၾကာမွ ရင္ခုန္သံမဂၢဇင္းမွာ ပါလာတယ္တဲ့။ ေ႐ွ႔လဆက္ရန္ဆိုေပမဲ့ ေနာက္လ မပါလာဘူး။ စဥ္းစားၾကည့္ရသေလာက္ေတာ့ ဆရာႀကီးဆီက သူတို႔ ဒီေလာက္ပဲ ရခဲ့လို႔လား မသိပါဘူး။

ဟိန္းလတ္။ ။ ဂ်ဴးဘာသာေဗဒ ဆိုတာေရာ ဘယ္သူေပးလိုက္တဲ့ နာမည္လဲ ဆရာမသိလား။

ဂ်ဴး။ ။ ဆရာႀကီးေပးတဲ့ နာမည္ေတာ့ မဟုတ္ဘူးတဲ့၊ ျဖစ္ႏိုင္တာကေတာ့ ဆရာႀကီးက တခ်ိန္တုန္းက မိႈင္းေဗဒဆိုၿပီး တခါေရးဘူးေတာ့ အယ္ဒီတာေတြကလည္း ဆရာႀကီးရဲ႔ စကားအသံုးနဲ႔ ဆင္တူေအာင္ ဂ်ဴးဘာသာေဗဒလို႔ ေရးလိုက္တာနဲ႔တူတယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ 'အမွတ္တရ' ၀တၳဳထဲက ဇာတ္၀င္ခန္းမွာပါတဲ့ အိမ္ကေလးကို မႏၱေလးက လူေတြက သြား,သြား႐ွာၾကတယ္လို႔ ၾကားရပါတယ္။ ဟုတ္ပါသလား။

ဂ်ဴး။ ။ ဟုတ္ကဲ့၊ ကၽြန္မၾကားပါတယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ ႐ွားေလာ့ဟုမ္းရဲ႔အိမ္ကို အဂၤလန္မွာ လူေတြ႐ွာသလို ျဖစ္မွာေပါ့။

ဂ်ဴး။ ။ အံမယ္ ႐ွားေလာ့ဟုမ္းရဲ႔ အိမ္ကို သူတို႔ ေတြ႔, မေတြ႔ေတာ့ မသိဘူး။ ကၽြန္မ ၀တၳဳထဲက အိမ္ကေလးကိုေတာ့ သူတို႔ ေတြ႔သတဲ့။ ကၽြန္မ သတင္း ျပန္ၾကားရပါတယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ အခု ၀တၳဳသစ္မွာေတာ့ အဲဒီလို အမွတ္တရျဖစ္စရာ အိမ္ေတြဘာေတြ ေတြ႔ပါေသးသလား။

ဂ်ဴး။ ။ ကၽြန္မထံုးစံအရ ၿမိဳ႔၊ လမ္း၊ နာမည္ေတြကို အျပင္ေလာကအတိုင္း ေရးတတ္ပါ တယ္။ အိမ္နံပါတ္ ဘာညာ မပါပါဘူး။ အခု၀တၳဳမွာလည္း အဲဒီလို ခပ္ဆန္ဆန္ပါဘဲ။ တိုက္ခန္းေလးတခုေပါ့။

ဟိန္းလတ္။ ။ 'ၾကာေတာ့သည္လည္းေမာင့္စကား' ၀တၳဳသစ္ ထြက္ေတာ့မယ္လို႔ သတင္းစာထဲမွာ ေၾကာ္ျငာပါတာ ေတြ႔ရပါတယ္။ အဲဒီ၀တၳဳနဲ႔ ပါတ္သက္လို႔ ေၾကာျငာတဲ့ သေဘာမ်ိဳးမဟုတ္ပဲ ၀တၳဳျဖစ္ေပၚလာပံုေလး နည္းနည္းေလာက္ ေျပာျပပါလား။

ဂ်ဴး။ ။ အဲဒီ၀တၳဳက ဖန္တီးရာမွာ ကၽြန္မငယ္စဥ္နဲ႔ အ႐ြယ္ေရာက္ခါစ ဘ၀တေလွ်ာက္လံုးမွာ ၾကံဳေတြ႔ခဲ့ရတဲ့ စိတ္ဆႏၵ၊ ႀကိဳးစားမႈ၊ ေအာင္ျမင္မႈ၊ ဆံုး႐ႈံးမႈေတြအေပၚမွာ အေျခခံၿပီး ေရးထားပါတယ္။ အစစအရာရာ အတတ္ႏိုင္ဆံုး အျပင္ေလာကနဲ႔ သ႐ုပ္တူ အခ်က္အလက္မွန္ေတြ အေပၚကေန တဆင့္ပြါးယူတယ္။ လိုေနတာေတြ ျဖည့္တယ္။ အစီအစဥ္က်မႈရဲ႔ အျပင္ဘက္မွာ ႐ွိတယ္လို႔ ထင္တာေတြ ျဖဳတ္ခ်တယ္။ ဒီေလာက္ဆို ရၿပီလား ဆရာ။

ဟိန္းလတ္။ ။ ၀ါရင့္စာေပ ေ၀ဖန္ေရးဆရာႀကီးတဦးက "ျမင္ကြင္းက်ယ္" ထဲက ဇာတ္ေကာင္ဟာ စိတ္ကစဥ့္ကလ်ား ေရာဂါသည္လို႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ ၀က္႐ူးျပန္ေရာဂါသည္လို႔ ထင္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ့္အထင္မွန္ရဲ႔လား။

ဂ်ဴး။ ။ ဟုတ္ကဲ့၊ ကၽြန္မေရးတာကေတာ့ ၀က္႐ူးျပန္ေရာဂါသည္ ေကာင္မေလး အေၾကာင္းပါ။ သူကေျပာေတာ့ စိတ္ကစဥ့္ကလ်ားေရာဂါသည္လို႔ ေျပာတယ္ထင္ပါတယ္။ ကၽြန္မေတာ္ေတာ္ စိတ္ဓါတ္က်သြားပါတယ္။ ကၽြန္မတတ္ႏိုင္သမွ်ေတာ့ လုပ္ခဲ့တာပါ။ ၀က္႐ူးျပန္ေရာဂါသည္ တေယာက္ရဲ႔ ေရာဂါလကၡဏာ ခဏစားမႈ အဆင့္ဆင့္ကို တတ္ႏိုင္သမွ် ေရးခဲ့တာပါ။ ေရာဂါမျဖစ္ခင္ ႀကိဳတင္သိမႈေခၚမလား (Auraဆိုတာမ်ိဳးေလ) အဲဒီမွာ လူနာဟာ အနံ႔အသက္ရတာတို႔၊ ေရအလြန္ငတ္တာတို႔၊ စိတ္မသိုးမသန္႔ ျဖစ္တာတို႔ ႀကံဳေတြ႔ရေလ့႐ွိ ပါတယ္။ အဲဒီအတိုင္းလည္း ကၽြန္မေရးခဲ့တယ္။ ေနာက္ဆံုး သာမန္စာဖတ္ပရိသတ္ မသိမွာ စိုးလို႔ စာေၾကာင္းတေၾကာင္း ထပ္ျဖည့္ခဲ့ပါေသးတယ္။ ေကာင္မေလးရဲ႔ တံခါးေပါက္အထက္မွာ ေကာင္မေလးရဲ႔ လက္ေရးနဲ႔ ေရးၿပီး ခ်ိတ္ဆြဲထားတဲ့ ဆိုင္းဘုတ္ေပါ့၊ '၀က္႐ူးျပန္ေရာဂါ႐ွိသူ မ၀င္ရ' လို႔ ေရးထားတာပါ။ အဲဒါကိုမွ မသိဘူး ဆိုရင္ေတာ့..... ကၽြန္မသ႐ုပ္ေဖာ္ညံ့လို႔ပဲ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ 'အမွတ္တရ' ကို ႐ုပ္႐ွင္လား၊ ဗီြဒီယိုလား မသိဘူး ႐ိုက္မယ္လို႔ သတင္းသိုးသိုးသန္႔သန္႔ ၾကားတယ္။ အဲဒါကေရာ...။

ဂ်ဴး။ ။ ဗီြဒီယို႐ိုက္ခ်င္တယ္လို႔ ကမ္းလွမ္းသူ ႐ွိပါတယ္။ ဇာတ္ညႊန္းခြဲၿပီးသား ကၽြန္မကို လာျပမယ္။ ကၽြန္မသေဘာက်ရင္ ႐ိုက္ပါမယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။ သိတ္ေတာ့ မေသခ်ာေသးပါဘူး။

ဟိန္းလတ္။ ။ ဆရာမ အင္တာဗ်ဴးတခုမွာ ေျပာဖူးပါတယ္။ စာေရးဆရာ ႏိုင္၀င္းေဆြရဲ႔ 'ေႏြတည' နဲ႔ 'ေရဆန္လမ္း' ကို အႀကိဳက္ဆံုးလို႔......

ဂ်ဴး။ ။ ဟုတ္ကဲ့..... ေျပာခဲ့ဖူးပါတယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ တကယ္ေတာ့ ႏိုင္၀င္းေဆြရဲ႔ 'ေႏြတည' ဟာ (Romantic) ၀တၳဳ ပါ။ အႏုပညာအား အင္မတန္ေကာင္းတဲ့ ၀တၳဳရယ္လို႔ စာဖတ္ပရိသတ္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက လည္း လက္ခံႏွစ္သက္ၾကပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ႏိုင္၀င္းေဆြကိုယ္တိုင္က 'မဟူရာေမတၱာ' တို႔ 'ေႏြတည' တို႔ကို သူႏုစဥ္တုန္းက ေရးခဲ့တာပါ။ ေနာက္ပိုင္းမွာ ဒါမ်ိဳးေတြ သေဘာမက်လို႔ 'ေရဆန္လမ္း' တို႔၊ 'ဘ၀စာမ်က္ႏွာ' တို႔လို ဘ၀သ႐ုပ္ေဖာ္ေတြကို လိုင္းေျပာင္းေရးခဲ့ပါတယ္လို႔ ၀န္ခံခဲ့ပါတယ္။ ဒီေတာ့..... ဆရာမက ႏိုင္၀င္းေဆြရဲ႔ 'ေႏြတည' ေရာ၊ 'ေရဆန္လမ္း' ပါ ႀကိဳက္တယ္ဆိုတာဟာ မတူညီတဲ့ သေဘာတရားႏွစ္ခုစီ ေရာျဖစ္ေနသလား လို႔ပါ။ အဲဒီ သေဘာေလး နည္းနည္း႐ွင္းျပေစခ်င္ပါတယ္။

ဂ်ဴး။ ။ ဟုတ္ကဲ့.... ဒီအေၾကာင္းကို ကၽြန္မကလည္း အက်ယ္တ၀င့္ ေျပာခ်င္ေနတာ နဲ႔ အေတာ္ပါပဲ။ ႏိုင္၀င္းေဆြရဲ႔ အႏုပညာမွာ အပိုင္းႏွစ္ပိုင္းကြဲေနတယ္။ ႏိုင္၀င္းေဆြဟာ ႐ိုမန္တစ္၀တၳဳေတြအျဖစ္ 'ျမစပါယ္႐ံု' တို႔ 'ႏိုးတ၀က္အိပ္မက္' တို႔ ေနာက္ၿပီး 'မဟူရာေမတၱာ'.... 'ေႏြတည' တို႔ကို ေရးခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ပိုင္းက်ေတာ့ ၁၉၇၀ ေနာက္ပိုင္းထင္ပါရဲ႔ ....။ 'မသိန္း႐ွင္ဆီပို႔ေပးပါ' ၀တၳဳနဲ႔ သူ႔ရဲ႔ လူတန္းစားရပ္တည္မႈကို ခိုင္ခံ့ေစခဲ့တယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ကၽြန္မက 'ေႏြတည' ရဲ႔ စာေရးဆရာအျဖစ္ ႏိုင္၀င္းေဆြကို စိတ္၀င္စားတုန္းပါပဲ။ မသိန္း႐ွင္ ၀တၳဳဟာ စာေပေလာကမွာ ဂယက္႐ိုက္ခတ္ခဲ့ေပမယ့္ ကၽြန္မအဲဒီ၀တၳဳကို မႀကိဳက္ခဲ့ပါဘူး။ ၁၉၇၃ ခုႏွစ္မွာ 'ဘ၀စာမ်က္ႏွာမ်ား' ဆိုတဲ့ စာအုပ္ထြက္လာတယ္။ အဲဒါ လံုးခ်င္း၀တၳဳ မဟုတ္ပါဘူး။ မိုးေ၀မဂၢဇင္းထဲမွာ ေရးတဲ့ ေဆာင္ပါးသေဘာမ်ိဳး ၀တၳဳတိုကေလးေတြ ေရာထည့္ၿပီး ပံုႏွိပ္ထားတဲ့ စာအုပ္ပါ။ အဲဒီစာအုပ္ထဲက ကၽြန္မစိတ္ကို အထိခိုက္ဆံုး၀တၳဳက 'ဆန္းစစ္ျခင္း' ဆိုတဲ့ ေခါင္းစဥ္နဲ႔ ေရးထားတဲ့ 'ဘ၀စာမ်က္ႏွာမ်ား- ၆' ပါပဲ။ အဲဒီထဲမွာ သူက ၀က္႐ူးျပန္ေရာဂါစြဲကပ္ေနတဲ့ ညီမေလးအေၾကာင္းကို အဓိကထားေရးတယ္။ အဲဒီ ညီမေလးအေပၚ သူ႔ရဲ႔ ၾကင္နာသနားမႈ၊ ေဒါသထြက္မႈ၊ စိတ္မထိန္းႏိုင္လြန္းလို႔ ႐ိုက္ပုတ္ပစ္လိုက္ ၿပီးေတာ့ ျမင္ေတြ႔ရတဲ့ ဒုကၡိတညီမရဲ႔ ၀မ္းနည္းအားငယ္ျခင္းအေပၚမွာ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ယူက်ံဳးမရျဖစ္မႈ၊ အဲဒါေတြကို အႏုပညာေျမာက္စြာ ေရးသားခဲ့တယ္။ လူတန္းေစ့ လူနဲ႔တူေအာင္ မေနရတဲ့ သူ႔ညီမေလးကို ဘာမဟုတ္တဲ့ အေၾကာင္းေလးေၾကာင့္ ၀ါးလံုးနဲ႔ေတာင္ ႐ိုက္ပစ္ခဲ့မိ တာဟာ သူ႔စိတ္ထဲမွာ တေစၦေျခာက္သလို စြဲက်န္ရစ္ခဲ့ေတာ့တာပဲ...။ ကၽြန္မ အဲဒီ၀တၳဳကို ဖတ္ၿပီး ႏိုင္၀င္းေဆြေနရာမွာ မွ်ေ၀ခံစားလိုက္မိပါတယ္။
အဲဒီ 'ဘ၀စာမ်က္ႏွာမ်ား' ကို ရီယယ္လစ္ဇမ္အျဖစ္ မုဒိတာနဲ႔ ခ်ီးက်ဴးမိၿပီးမွ 'ေရဆန္လမ္း' ကို ဖတ္ရပါတယ္။ 'ေရဆန္လမ္း' ကို ဖတ္ေတာ့ ပထမအႀကိမ္မွာ ကၽြန္မ မႀကိဳက္ပါဘူး။ ၀ါဒေရးရာေတြ အယူအဆ ေတြ ႐ႈပ္ေထြးလြန္းေတာ့ ကၽြန္မအာ႐ံုမစူးစိုက္ ႏိုင္ခဲ့ဘူး။ ကၽြန္မအာ႐ံုထဲ စြဲသြားတဲ့ အျဖစ္တခုပဲ ႐ွိတယ္။ ဒါကေတာ့ 'ေရဆန္လမ္း' ထဲက 1st Person မဟုတ္တဲ့ ဇာတ္ေကာင္ခ်စ္သန္းရဲ႔ ေနရာ၊ ေလးတိုင္စင္တဲေလးပဲ။ ခ်စ္သန္းက သံုးထပ္တိုက္ရဲ႔ အမိုးဖ်ားေပၚမွ ေဆာက္ထားတဲ့ တဲကေလးမွာ ေနတာပါ။ အဲဒီမွာ ကၽြန္မသြားသတိရတာက ဂ်မန္၀တၳဳတိုတပုဒ္ပဲ။ ၀တၳဳနာမည္က Above the Rooftops တဲ့။ ေရးတဲ့သူနာမည္ေတာ့ မမွတ္မိေတာ့ဘူး။ အဲဒီထဲမွာလဲ ဇာတ္လိုက္က ေလးထပ္တိုက္ႀကီးရဲ႔ ေခါင္မိုးေပၚက အိမ္ႀကီးမွာ အခန္းငွားေနတာကိုး။ အဲဒီဇာတ္ကြက္ကို ကၽြန္မ စြဲေနခဲ့တယ္။ ဒါနဲ႔ သံုးေလးႏွစ္ၾကာေတာ့ 'ေရဆန္လမ္း' ေနာက္တႀကိမ္ျပန္ဖတ္ပါတယ္။
ႏိုင္၀င္းေဆြဟာ Realism ကို စိတ္ထဲ အေသြးအသားထဲက တကယ္ယံုၾကည္လို႔ ေ႐ြးခ်ယ္တဲ့ စာေရးဆရာျဖစ္တယ္။ ဒါေပမဲ့ သူလိုခ်င္တဲ့ Realism ဟာ သ႐ုပ္ေဖာ္ျခင္း သက္သက္မဟုတ္ဘူး။ သ႐ုပ္ေဖာ္၀ါဒရဲ႔ အႏွစ္သာရကို လိုခ်င္တာ၊ ေတာ္လွန္တဲ့ အႏွစ္သာရကို လိုခ်င္တာ၊ Realism ကို တိုးတက္တဲ့စာေပအျဖစ္ ခ်ီးက်ဴးေ၀ဖန္သူေတြကိုလဲ အႏွစ္သာရကိုပဲ ခ်ီးက်ဴးေစခ်င္တယ္။ သ႐ုပ္ေဖာ္ျခင္းအတတ္ကို ခ်ီးက်ဴးေစခ်င္တာ မဟုတ္ဘူး။ ၀တၳဳရဲ႔တေနရာမွာ သူက Realism ရဲ႔ ႐ုပ္၀တၳဳဦးစားေပးမႈကို စက္ယႏၱယား႐ုပ္၀ါဒ ဘက္ ဆန္သြားတယ္လို႔ သူက ျမင္သြားတယ္။ ဒီလိုပဲ..... စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ဦးစားေပးမႈကို က်ျပန္ေတာ့ စိတ္၀ါဒ တကၠေဗဒဆန္တယ္လို႔ ျမင္သြားတယ္။ စာေရးသူကိုယ္တိုင္ ေ၀ခြဲမရ ျဖစ္ခဲ့ရတာကို ေရးျပထားတယ္။ ဒါေပမဲ့ ၀တၳဳရဲ႔ ေနာက္ပိုင္းက်ေတာ့ သူဟာ ႐ုပ္၀ါဒအျမင္ကို လက္ခံသြားတယ္လို႔ ကၽြန္မထင္တယ္။ အဲဒီမွာ ကၽြန္မနဲ႔ စာေရးဆရာနဲ႔ ဆန္႔က်င္ဘက္ ျဖစ္သြားတယ္။ အယူအဆႏွစ္ခု ဆန္႔က်င္သြားတာပါပဲ။ သူက ပုဂၢလိက၀ါဒကို အရင္း႐ွင္၀ါဒ အျဖစ္ တိုက္ဖ်က္ဖို႔ ႀကိဳးစားေနတယ္။ အႏုပညာတခုကို မွန္ကန္တဲ့ လူတန္းစားရပ္တည္ခ်က္နဲ႔ ဖန္တီးသင့္ေၾကာင္း ႏိႈးေဆာ္တယ္။ ကၽြန္မက ပုဂၢလိက၀ါဒ၊ အာ႐ံုခံစားျခင္း...... ဒါေတြကို ယံုၾကည္သူျဖစ္တယ္။ လြတ္လပ္စြာ ဖန္တီးဖို႔ စိတ္ကူး႐ွိသူျဖစ္တယ္။ သူက စာေပဟာ ႏိုင္ငံေရးကို နာခံရမယ္လို႔ ဆိုတယ္။ ကၽြန္မကေတာ့ စာေရးဆရာတေယာက္အဖို႔ ႏိုင္ငံေရး ၀ါဒထက္ လူသားအားလံုးရဲ႔ အေရးကိစၥက ပိုၿပီး အေရးပါတယ္လို႔ ျမင္တယ္။ ဒီလိုယူဆခ်က္ ေတြ ကြဲလြဲသြားေပမဲ့ ႏိုင္၀င္းေဆြရဲ႔ ဖန္တီးစြမ္းအား၊ သ႐ုပ္ေဖာ္စြမ္းအား၊ ယံုၾကည္မႈစြမ္းအားကို ကၽြန္မေလးစားပါတယ္။ 'ေရဆန္လမ္း' ကို ကၽြန္မႀကိဳက္တာက သူရဲ႔ အႏုပညာဆိုင္ရာ ျပတ္သားတဲ့အေတြးအေခၚ ရဲရင့္မႈနဲ႔ ခ်စ္သန္းတို႔ ေမာင္ႏွမအေပၚ အတြင္းသ႑ာန္က်က် ဖြဲ႔ႏြဲ႔ႏိုင္မႈကိုပဲ.....။
အဲဒီ၀တၳဳထဲမွာ ကၽြန္မ မႀကိဳက္တဲ့အခ်က္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားလည္း ႐ွိတယ္။ ဘာေတြလဲဆိုေတာ့...... ေခတ္ေပၚ၀ါဒေတြ၊ နည္းစနစ္ေတြမွန္သမွ်ကို ၀ါးလံုး႐ွည္နဲ႔ သိမ္းရမ္း သေရာ္သြားတာေတြေပါ့။ ဥပမာ.. ေခတ္ေပၚပန္းခ်ီဆရာတေယာက္က သူ႔ပန္းခ်ီကားကို နာမည္မေပးဘူး။ နာမည္ေပးလိုက္ျခင္းျဖင့္ အႏုပညာရဲ႔ အာ႐ံုခံစားမႈကို ခ်ဳပ္ကိုင္လိုက္တာပဲ။ ခံစားခ်က္ကို ေဘာင္ခတ္လိုက္တာလို႔ ....... ေျပာဖူးတယ္တဲ့။ အဲဒီမွာ စာေရးသူက ဘယ္လို ေတြးသလဲဆိုေတာ့ အင္း ေနာက္ဆိုရင္ ပန္းခ်ီကားေပၚမွာ စုတ္ခ်က္နဲ႔တို႔တာကိုေတာင္ အာ႐ံုခံစားမႈ အေႏွာက္အယွက္ျဖစ္တယ္ဆိုၿပီး ဘာမွ မေရးဆြဲပဲ ကင္းဗတ္စခ်ည္း ျပေနဦး မလား..... ဆိုတဲ့ အေတြးပဲ။ ဒါဟာသေရာ္တာပဲ။ ဒါေတြကို ကၽြန္မ မႀကိဳက္ဘူး။ ဒါေပမဲ့ ေစာေစာက ေျပာခဲ့သလိုပဲ။ သ႐ုပ္မွန္စာေပရဲ႔ အဖြင့္နိဒါန္းအျဖစ္ 'ေရဆန္လမ္း' ကို ကၽြန္မ ႏွစ္သက္တယ္။ အယူအဆ ၀ါဒတရပ္ကို ဆုပ္ကိုင္လိုက္နာဖို႔ ကၽြန္မႀကိဳက္တာ မဟုတ္ဘူး။ သူ႔ အယူအဆေတြကိုလဲ သေဘာမတူပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ 'ႏိုင္၀င္းေဆြ' ကို 'အိုယန္ဟိုက္ေတးသံ' အထိ ကၽြန္မ ဖတ္ခဲ့တယ္။ အဲဒီစာအုပ္ကိုလဲ တ႐ုတ္ျပည္ရဲ႔ ၀ါဒကို ေလ့လာဖို႔ ဖတ္ျဖစ္တာပါ။ လိုက္နာဖို႔ မဟုတ္ပါဘူး။
'ေႏြတည' ကေတာ့ ႐ွင္းတယ္။ သူ႔ရဲ႔ Creative Power အားျပင္းမႈကို ခ်ီးက်ဴးၿပီး ေလးစားႏွစ္သက္တယ္။ အဲဒီ ၀တၳဳဟာ Romantic realism လို႔ ေျပာရင္ မွားမလား.....။ ဘာပဲ ျဖစ္ျဖစ္ေပါ့ေလ စာေရးဆရာ ႏိုင္၀င္းေဆြရဲ႔ စာေတြ အားလံုးထဲက ေ႐ြးရရင္ေတာ့ အႀကိဳက္ဆံုး၀တၳဳဟာ 'ေႏြတည' ပါပဲ။ ဒီေလာက္ဆိုရင္ ၀ိေရာဓိျဖစ္သြားရျခင္းအေၾကာင္း ႐ွင္းေလာက္ၿပီထင္ပါရဲ႔..... ။

ဟိန္းလတ္။ ။ ဆရာမက ဆာ့တ္၊ ကမူး တို႔ရဲ႔ ၀တၳဳေတြဖတ္တယ္။ ခံစားႏိုင္တယ္လို႔ ေျပာခဲ့ဖူးပါတယ္.... ကပ္ဖ္ကာ တို႔၊ ျဖစ္တည္မႈအဓိက၀ါဒသစ္ (New-existentialism) ကို တည္ေထာင္ခဲ့တဲ့ ေကာလင္း၀ီလဆင္တို႔ကိုေရာ သေဘာက်ပါသလား။

ဂ်ဴး။ ။ ဟုတ္ကဲ့၊ တေယာက္စီကို ေလ့လာၾကည့္ဖူးပါတယ္။ ပထမဆံုး ကပ္ဖကာအေၾကာင္း ေျပာရေအာင္ေနာ္....။ ကပ္ဖကာဟာ အံ့ၾသစရာ ေတာ္ေတာ္ေကာင္း တယ္။ သူ႔ရဲ႔ 'တရားခြင္' ဆိုတဲ့ ၀တၳဳမွာ ဇာတ္ေဆာင္ ဂ်ိဳးဇက္ေက ဟာ သူ႔ရဲ႔ (၃၁)ႏွစ္ေျမာက္ ေမြးေန႔အႀကိဳညမွာ ဓားထိုးစီရင္မႈေၾကာင့္ ေသဆံုးသြားတယ္။ ကပ္ဖ္ကာ ေသဆံုးသြားတာလဲ သူ႔ရဲ႔ (၄၁)ႏွစ္ေျမာက္ ေမြးေန႔မတိုင္ခင္ တလတိတိမွာ ေသသြားတာပဲ။
ကပ္ဖကာကို သေဘာက်သလားေမးေတာ့ .... သေဘာက်တယ္လို႔ ေျဖခ်င္ပါတယ္။ သူဟာ Surrealist တေယာက္ပဲ။ ဒါ...... ကၽြန္မအျမင္ေျပာတာေနာ္။ သူ႔၀တၳဳေတြဟာ စိတ္ကူးသက္သက္ ဒ႑ာရီေတြလိုပဲ။ ဒါေပမဲ့ အခ်က္အလက္ေတြက ခိုင္မာတယ္။ အနာဂတ္မွာ ထပ္တူက်ေလာက္ေအာင္ စိတ္ကူးထင္ျမင္ခ်က္ေတြက မွန္ကန္တိက်ပါတယ္။ ဒါကိုပဲ ၀တၳဳဖြဲ႔တဲ့အခါ သေကၤတေတြနဲ႔ ဖံုးကြယ္ၿပီး အိပ္မက္ဆန္ဆန္ ဖြဲ႔ေလ့႐ွိပါတယ္။ သူဟာ ဇီယြန္၀ါဒီတေယာက္ ျဖစ္လုဆဲဆဲကေန ခ်က္ခ်င္းေျပာင္းလဲသြားတယ္လို႔ ဆိုၾကတယ္။ ကပ္ဖကာအေၾကာင္းေျပာရင္ အျမဲထည့္ေျပာေလ့ ႐ွိၾကတဲ့ သူ႔စကားတခု႐ွိတယ္။ သူေျပာတဲ့ စကားက.........
ကၽြန္ေတာ့္မွာ ေအာင္ျမင္တဲ့ဘ၀တခုအတြက္ လိုအပ္တဲ့အရည္အခ်င္းေတြ ဘာမွ မ႐ွိဘူး။ ကၽြန္ေတာ့္မွာ ႐ွိတာေတြက လူသားအားနည္းခ်က္ေတြထဲက ကၽြန္ေတာ့္ေ၀စုပါပဲ။ မုခ်ရရမဲ့ တန္ဘိုးေတြထဲက ဘာေ၀စုမွ ကၽြန္ေတာ္မရခဲ့ပါဘူး။ ကၽြန္ေတာ္ ရထားတာေတြက ကၽြန္ေတာ့္ကိုယ္ပိုင္ အခ်ိန္ကာလထဲက ျငင္းဆိုမႈေတြ အားလံုးသာျဖစ္တယ္။ သူက အဲဒီလို ေျပာခဲ့တာ ကပ္ဖကာကို ေလ့လာတဲ့အခါ ကၽြန္မတို႔ဟာ သီးသန္႔ျဖစ္တဲ့ လူအျဖစ္ကို ေတြ႔ရပါတယ္။ သူ႔ကို ျဖစ္တည္မႈပဓာန၀ါဒီလို႔ ယူဆရင္ ရလိမ့္မယ္လို႔ ထင္တယ္။
ခက္တာက ကပ္ဖကာဟာ နားလည္ရခက္တယ္။ သူနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ အခုအျမင္ေတြ ဟာ တကယ္႐ွိမႈ၊ ျဖစ္တည္မႈေတြနဲ႔ ဆန္႔က်င္ဘက္ျဖစ္ခ်င္လဲ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။ ဒါက ကၽြန္မ နားလည္ခံစားမိသေလာက္ ေျပာရတာကိုး။
ေကာလင္း၀ီလဆင္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ေတာ့ ကၽြန္မစတင္ ေလ့လာဆဲပဲ ဆိုပါေတာ့။ သူ႔စာအုပ္ဆိုလို႔ တအုပ္ပဲ ဖတ္ဖူးပါတယ္။ အနာဂတ္ရဲ႔ ဒႆနပညာလို႔ ဆိုထားတဲ့ Beyond the Outsider စာအုပ္ပါ။ အဲဒီအရင္က သူစာအုပ္ ငါးအုပ္ေရးခဲ့တယ္တဲ့။ ဒီစာအုပ္က သူ႔ရဲ႔ ေျခာက္အုပ္ေျမာက္ Outsider Series လို႔ ေျပာပါတယ္။ သူ႔ ဆိုလိုခ်က္ေတြက သတၱိေကာင္းၿပီး ျပင္းထန္တယ္။ သူက ေျပာတယ္ေလ..... အဓိပၸါယ္မ႐ွိမႈ (Meaninglessness) ဆိုတဲ့ ျပႆနာဟာ လူ႔ေလာကဆီကို ဒႆနတခု သယ္ေဆာင္လာ ခဲ့တယ္။ အဲဒီဒႆနကေတာ့ 'ျဖစ္တည္မႈပဓာန၀ါဒ' ပဲတဲ့။ ဒါေပမဲ့ ဘယ္လို စိတ္သက္သာ မႈမ်ိဳးကိုမွ မေပးစြမ္းႏိုင္တဲ့ ဒီျဖစ္တည္မႈပဓာန၀ါဒဟာ ေရာဂါတခုကို နာမည္တပ္တဲ့ေနရာမွာ တိက်ေသခ်ာမႈ ေပးႏိုင္သေလာက္ပဲ ဒါထက္မပိုဘူးလို႔ ေျပာတယ္။ သူဆိုလိုတာက ဒါဟာ ေရာဂါကုထံုးနည္း မဟုတ္ဘူးေပါ့။
ဆာ့တ္နဲ႔ ဟိုက္ဒက္ဂါတို႔ရဲ႔ အနက္အဓိပၸါယ္ မေပးစြမ္းနိုင္တဲ့ ေဆာင္းပါးေတြေနရာမွာ အစားထိုးႏိုင္ဖို႔အတြက္ New-Existentialism ကို ဖန္တီးဖို႔ အားထုတ္ခဲ့ပါတယ္လို႔ သူက ၀န္ခံထားတယ္။ သူက သုည၀ါဒ (Nihilism) ရဲ႔ ေ႐ွ႔ေနာက္ မညီၫြတ္မႈေတြကိုလည္း ေထာက္ျပခဲ့တယ္။ ျဖစ္တည္မႈပဓါန၀ါဒီအားလံုးဟာ တူညီတဲ့ အခ်က္တခုကေန စၾကတယ္။ လူ႔ေနရာ ေဒသထဲမွာ စြဲျမဲစြာတည္႐ွိေနတဲ့ ၿငီးေငြ႔မေမြ႔ေလ်ာ္မႈ၊ အဓိပါၸယ္မဲ့မႈ၊ လြတ္လပ္ျခင္းကို မခံယူႏိုင္စြမ္းမႈ၊ ေနာက္ၿပီး လူ႔ရဲ႔ ႐ုတ္တရက္ ထင္ဟပ္ျမင္လိုက္ရတဲ့ အဓိပၸါယ္႐ွိမႈ စသျဖင့္ေပါ့ေလ.....။ အဲဒါေတြကေန အေတြးစၾကတယ္။ ႐ုတ္တရက္ ထင္ဟပ္ျမင္လိုက္ရတဲ့ အဓိပၸါယ္႐ွိမႈကေတာ့ ႐ွားပါးလြန္းလို႔ ဒႆနပညာမွာ သူ႔တန္ဖိုးကို မရ႐ွိသေလာက္ ျဖစ္တယ္လို႔ သူကဆိုပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ သူက မ်က္မျမင္တေယာက္အျဖစ္နဲ႔ ႏိႈင္းျပထားတယ္။ မ်က္မျမင္ဟာ တေယာက္နဲ႔တေယာက္ ဆန္႔က်င္တိုက္ခိုက္ေနတဲ့ အၾကံေပးႏွစ္ေယာက္အေပၚ အားထားေနရတယ္ ဆိုပါေတာ့။ တေယာက္ရဲ႔ အၾကံဥာဏ္က ရဲ႔ရင့္တယ္၊ စိတ္လႈပ္႐ွားဖို႔ေကာင္းတယ္၊ ကံမေကာင္း အေၾကာင္းမလွစြာ သူဟာတႏွစ္မွာ တရက္ထဲပဲ ေပၚလာေလ့႐ွိတယ္။ ေနာက္တေယာက္က ထံုထိုင္းတယ္။ သတိ၀ိရယ႐ွိတယ္၊ သူ႔ရဲ႔အၾကံဥာဏ္ဟာ အဆိုးျမင္၀ါဒအေပၚမွာ အေျခခံတယ္၊ ဒီတေယာက္ကိုက်ေတာ့ တြန္းလွန္ဖို႔ ခဲယဥ္းတယ္။ ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ သူဟာ တႏွစ္ရဲ႔ က်န္တဲ့ ၃၆၄ ရက္လံုးမွာ ေပၚလာေနလို႔ပဲ။ ဒီေတာ့ ဒီလူရဲ႔ ျဖစ္တည္မႈအေပၚ ခန္႔မွန္းတတ္ျခင္းအေပၚမွာ မူတည္ေနတယ္လို႔ သူေျပာတယ္။ အဲဒါကမွ မူလအစစ္အမွန္ ျဖစ္မႈပါပဲတဲ့။ ဘယ္ဒႆနေဗဒနဲ႔ ဆိုင္တဲ့ ေျဖ႐ွင္းခ်က္မဆို ဒီအေျခခံကို ရည္ၫႊန္းၿပီး စမ္းသပ္ၾကည့္ရမယ္တဲ့......။
လူရဲ႔ Situation ကို သူ ဥပမာ တခုနဲ႔ျပတယ္။ လူဆိုတာ ငါးကန္လို ကန္အမ်ိဳးအစားတခုရဲ႔ ဟိုးေအာက္ေျခမွာ ႐ွိေနတယ္တဲ့။ အဲဒီငါးကန္ႀကီးရဲ႔ ဖန္သားက မႈန္၀ါးေနာက္က်ိတယ္။ တြန္႔ေကာက္ၿပီး ယိုင္႐ြဲ႔ေနတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ စြမ္းအင္တခုကေန လူကို တခဏအတြင္းမွာ ငါးကန္ရဲ႔ အထက္ၾကည္လင္တဲ့ ေနရာကို ေရာက္ေအာင္ တြန္းပို႔ေပးလိုက္တယ္။ အဲဒီမွာ သူဟာ အစစ္အမွန္ျဖစ္မႈကို အတိုင္းအဆမ႐ွိ ထူးျခားကြဲျပားမႈအျဖစ္ ျမင္ေတြ႔လိုက္ရတယ္။ ခဏပဲ...... အဲဒီကေန လြတ္ေျမာက္ဖို႔ လူဟာ ႀကိဳးစားေတာ့တယ္။ အဲဒီမွာ ျပႆနာက ယိုင္နဲ႔ ေကြ႔ေကာက္ေနတဲ့ ၾကားခံနယ္ပဲ။ ျဖစ္တည္မႈပဓါန၀ါဒီေတြဟာ ဒီျပႆနာကို သိျမင္ခဲ့ၾကတယ္.....။ ဒါေပမဲ့ ျပႆနာတခုကို သိျမင္ျခင္းဟာ ေျဖ႐ွင္းျခင္း မဟုတ္ဘူးတဲ့။ ဟတ္စယ္ရဲ႔ ဖီႏိုမီႏိုလိုဂ်ီနည္းက ပထမဆင့္ ေျဖ႐ွင္းဖို႔ ႀကိဳးစားတယ္။ ဖီႏိုမီႏိုလိုဂ်ီနည္းဆိုတာ ဘယ္အရာကိုမဆို ႐ႈေဒါင့္အသစ္က ၾကည့္ျမင္တဲ့ နည္းပါ။ ဟတ္စယ္က ငါးကန္ရဲ႔ ၾကားခံ Medium ကိုျဖတ္ၿပီး ျပင္ပေလာကရဲ႔ အစစ္အမွန္ကို သိျမင္ဖို႔ အလုပ္လုပ္ခဲ့တယ္လို႔ ေကာလင္း၀ီလဆင္ကျမင္တယ္။ ဆာ့တ္နဲ႔ ဟိုက္ဒက္ဂါတို႔ကေတာ့ ဒီျပႆနာရဲ႔ ေနာက္တဆင့္နဲ႔ ပါတ္သက္တယ္လို႔ သူတို႔ကို သူတို႔ ယူဆထားဟန္႐ွိတယ္။ ဒီၾကားခံနယ္ကို ဘယ္လိုဖယ္ထုတ္ ႐ွင္းလင္းရမယ္ဆိုတာေပါ့။ ဆာ့တ္ရဲ႔ သိစိတ္နဲ႔ ရည္႐ြယ္မႈသီအိုရီဟာ လႈပ္လႈပ္႐ွား႐ွား ႏိုင္လြန္းတယ္လို႔ သူက ေ၀ဖန္ထားတယ္။ သူက ဟတ္စယ္ရဲ႔ Phenomenological existentialism ကိုေတာ့ သေဘာတူပံုရတယ္။
ကၽြန္မတို႔က ကမူးရဲ႔ L'Etranger ကို ဒႆနအျမင္နည္းနည္း ၀တၳဳအျမင္မ်ားမ်ားနဲ႔ ဖတ္တယ္။ ေကာလင္း၀ီလဆင္ကိုေတာ့-
လုပ္ၿပီး ဖတ္တယ္။ အဲဒီ၀တၳဳမွာ ကမူးရဲ႔ စၾကာ၀ဠာႀကီးဟာ ရန္လိုၿပီး ဆိုးဆိုး႐ြား႐ြား ယုတၱိကင္းမဲ့ေၾကာင္း ျပထားတယ္။ အဲဒီ ျပသကြက္ဟာ သနားဖြယ္ရာ အမွားပဲလို႔ သူက ေ၀ဖန္တယ္ေလ။ existentialism ကို အားမရတဲ့ လူတိုင္းဟာ ေကာလင္း၀ီလဆင္ကို သေဘာက်မွာပဲ။ ကၽြန္မ အေနကလဲ existentialism ရဲ႔ အားနည္းခ်က္ေတြကို ေထာက္ျပတဲ့ ေကာလင္း၀ီလဆင္ကို သေဘာက်စရာမ႐ွိပါဘူး။

ဟိန္းလတ္။ ။ ျမန္မာစာေရးဆရာ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက ျဖစ္တည္မႈအဓိက၀ါဒ ဆိုရင္ အေတာ္ ေခါင္းေ႐ွာင္ခ်င္ၾကတယ္။ သူတို႔ကို အိတ္ဇစ္ေတြလို႔ ေျပာမွာကို သိပ္ေၾကာက္ပံု ရတယ္။ ကၽြန္ေတာ့္အေနနဲ႔ကေတာ့ ေဟာ့ဒီ၀ါဒနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ေဆာင္ပါးေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ကို၁၉၇၀ ကတည္းက စၿပီး မဂၢဇင္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာ ထံု႔ပိုင္းထံု႔ပိုင္း ေရးဖူးတယ္။
၀ါသနာပါလို႔ ဖတ္လည္း အေတာ္ဖတ္ခဲ့ဖူးပါတယ္။ ဆရာမကပါ ဒီ၀ါဒကို စိတ္၀င္စား တယ္ဆိုတာ သိရလို႔ ၀မ္းသာပါတယ္။ အဲဒီ၀ါဒနဲ႔ ပါတ္သက္လို႔ ဆရာမအျမင္ေလးမ်ား သိရရင္ အေတာ္ကို တန္ဖိုး႐ွိပါမယ္။ ဆရာမရဲ႔ စာဖတ္ပရိသတ္ေတြကလည္း သိခ်င္စိတ္႐ွိၾကမယ္ ထင္ပါတယ္။

ဂ်ဴး။ ။ ကၽြန္မကေတာ့ မိုက္မဲတယ္ပဲေျပာျပာ၊ ျဖစ္တည္မႈအဓိက၀ါဒကို ေခါင္းမေ႐ွာင္ခ်င္ပါဘူး။ ေဆြးေႏြးရမယ္ဆိုရင္ ေဆြးေႏြးဖို႔ အဆင္သင့္ပါပဲ။ ကၽြန္မကို အိပ္ဇစ္လို႔ေျပာခံရမွာကိုလဲ စိုးရိမ္စရာမ႐ွိဘူး။ ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ ကၽြန္မ existentialist မဟုတ္တာ အသိသာႀကီး ျဖစ္ေနလို႔ပါပဲ။ ဒီ၀ါဒကို စိတ္၀င္စားတာက ကမူးနဲ႔ဆာ့တ္ရဲ႔ ၀တၳဳေတြေၾကာင့္ပါ။ စိတ္၀င္စားမႈဟာ ယံုၾကည္သက္၀င္မႈနဲ႔ မတူဘူးေနာ္.....ဆရာ၊ ဆရာသေဘာတူရဲ႔လား....။
ဒီ၀ါဒနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ကၽြန္မအျမင္ကို ေျပာရမယ္ဆိုရင္ သူတို႔ရဲ႔ အႂကြင္းမဲ့ လြတ္လပ္ျခင္းဆိုတာကို ကၽြန္မ မခံစားႏိုင္ဘူး။ ဆာ့တ္က ဆိုထားတယ္။ လူတေယာက္ဟာ အႂကြင္းမဲ့ လြတ္လပ္တယ္၊ ေၾကာက္စရာေကာင္းေလာက္ေအာင္ လြတ္လပ္တယ္လို႔ ဆိုပါ တယ္။ လြတ္လပ္ျခင္းေၾကာင့္ပဲ လူေတြဟာ ကိုယ့္တာ၀န္ကိုယ္သိရမယ္ ဆိုတဲ့အခ်က္ကိုေတာ့ သေဘာတူပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ အဲဒီတာ၀န္ ႐ွိေနတဲ့အတြက္ လူမွာ ကိုယ္က်င့္တရား ႏႈန္းစံမ႐ွိဘူးဆိုတာ က်ေတာ့ နည္းနည္းျပင္းျပသြားၿပီ။ သူတို႔ ခရစ္ယန္ဘာသာမွာ ပညတ္ခ်က္ ေတြ ႐ွိမွာပါ။ ကၽြန္မတို႔ ဗုဒၶဘာသာမွာလဲ သီလေစာင့္ထိန္းမႈဆိုတာ ႐ွိပါတယ္။ လူတေယာက္ဟာ ႏွစ္သက္ရာကို ေ႐ြးခ်ယ္ႏိုင္စြမ္း႐ွိတယ္ မွန္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ အဲဒီေ႐ြးခ်ယ္မႈ ေၾကာင့္ တစံုတဦးသို႔မဟုတ္ အဲဒီလူ႔အဖြဲ႔အစည္းကို အေႏွာက္အယွက္ျဖစ္ေပၚလာတဲ့အခါ သူဘာလုပ္ရမလဲ၊ ေနာက္ဆုတ္ရမွာေပါ့။ ကိုယ္ေ႐ြးခ်ယ္မႈမွားယြင္းလို႔ ကိုယ္ခံရတာထက္ သူမ်ားမဆီမဆိုင္ ေႏွာက္ယွက္ခံရမွာကို မစိုးရိမ္သင့္ဘူးလား။ personalty နဲ႔ အတူတြဲၿပီး society ဆိုတာ ႐ွိပါတယ္။ သူတို႔ အေနနဲ႔ကေတာ့ လူတဦးခ်င္းရဲ႔ အႂကြင္းမဲ့ လြတ္လပ္ခြင့္ကို သာ စဥ္းစားတဲ့အတြက္ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းဆိုတာကို မစဥ္းစားတဲ့ သေဘာေပါ့။ ကၽြန္မအေနနဲ႔ ကေတာ့ လူဟာ ကိုယ့္ဘ၀ေပးအေျခအေနအရပဲ လြတ္လပ္မႈ႐ွိသင့္တယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။ လူ႔ရဲ႔လြတ္လပ္ခြင္မွာ limit ႐ွိေနတယ္။ အဲဒီ limit ဟာ ပတ္၀န္းက်င္ပဲ၊ အမွန္က လူဆိုတာ တဦးခ်င္း သီးသန္႔ေနမလို႔မွ မရတာ....။ ဆာ့တ္ဟာ လူရဲ႔ကိုယ္က်င့္တရားကိုလဲ ေမ့ထားခဲ့တယ္။ ကၽြန္မအျမင္ကေတာ့ လူဟာ လူျဖစ္ေနတဲ့အတြက္ ကိုယ္က်င့္တရားဆိုတာ လဲ ႐ွိေနရမွာပဲ။
'ျဖစ္တည္မႈပဓါန၀ါဒသမားေတြဟာ လူကို ဗဟိုျပဳၿပီး ေတြးေခၚတာေၾကာင့္ သူတို႔ဟာ တျခားဒႆနေတြထက္ ေလာေလာတယ္မွာ အေရးသာေနခဲ့တာ ျငင္းမရပါဘူး'
ျဖစ္တည္မႈဟာ အႏွစ္သာရထက္ ပဓာနက်တယ္ဆိုတဲ့ အခ်က္တခုကေတာ့ သေဘာ က်စရာ ေကာင္းပါတယ္။ လူ႔ဘ၀(ဒါမွမဟုတ္) အတၱဘ၀ဟာ လူနဲ႔ဆိုင္တဲ့ ဂုဏ္ရည္ဂုဏ္ေသြး ေတြ မ႐ွိမီကတည္းက ႐ွိႏွင့္တယ္။ အဲဒီေနာက္မွ ဂုဏ္ရည္ဂုဏ္ေသြးေတြ အႏွစ္သာရ ျဖစ္လာတယ္။ ဒါလက္ခံစရာပဲ... မဟုတ္ဖူးလား ဆရာ...။ ဥပမာ စာေရးဆရာဆိုတဲ့ အႏွစ္သာရ... အဲဒါဟာ ေမြးကတည္းက သူ႔မွာ ပါလာတာ မဟုတ္ပါဘူး။ သူျပဳမူတဲ့ အျပဳအမူေတြရဲ႔ ေနာက္မွာမွ ျဖစ္လာတာပါ။ လူသားတဦးခ်င္းရဲ႔ အႏွစ္သာရ၊ အရည္အခ်င္းေတြဟာ အဲဒီလူသား ျဖစ္တည္ၿပီးမွ သူတို႔က ျပဳမူလိုက္တဲ့ အျပဳအမူေပၚကေန ျဖစ္လာတာပါ။ ဒါဟာ ကၽြန္မတို႔ ဗုဒၶဘာသာနဲ႔လဲ ကိုက္ညီတယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။
ျခံဳၾကည့္လိုက္ရင္ ျဖစ္တည္မႈပဓာန၀ါဒဟာ ေလ့လာဖို႔ေကာင္းတဲ့ စိတ္၀င္စားစရာ ဘာသာတခုလို႔ ကၽြန္မျမင္ပါတယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ ႏိုင္ငံျခားအသံလႊင့္ဌာနတခု(ဘီဘီစီ)နဲ႔ ဆရာမ အင္တာဗ်ဴးလုပ္တာ ၾကားဖူးပါတယ္။ အဲဒီမွာ ေမးျမန္းသူက ဆရာမရဲ႔ 'အမွတ္တရ' ၀တၳဳကိုေတာင္ မဖတ္ဖူးပဲ ေမးပါတယ္.... လို႔ ၀န္ခံပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အေနနဲ႔ကေတာ့ အင္တာဗ်ဴးလုပ္ေတာ့မယ္ ဆိုရင္ အဲဒီစာေရးဆရာရဲ႔ စာကို အကုန္ေလာက္နီးနီး အေသးစိတ္ဖတ္ၿပီးမွ ေမးတာ သဘာ၀က်တယ္ထင္ပါတယ္။ ဆရာမရဲ႔ အယူအဆကေကာ.....

ဂ်ဴး။ ။ ဒါကေတာ့ ႐ွင္းေနတာပဲဆရာရယ္..... ကၽြန္မအေနနဲ႔လည္း အဲဒီအျဖစ္ အပ်က္ကို ခုထိ မေမ့ႏိုင္ေသးပါဘူး။ ကၽြန္မအယူအဆကေတာ့ အင္တာဗ်ဴးတခု လုပ္ေတာ့ မယ္ဆိုရင္ ေမးတဲ့လူဟာ အေမးခံရတဲ့လူနဲ႔ပတ္သက္လို႔ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ေလ့လာၿပီး ျဖစ္ရမယ္။ ဒါမွလဲ လိုခ်င္တဲ့အကြက္ မိမိရရ ေထာက္ေမးႏိုင္မွာေပါ့။
အဲဒီတုန္းက ကၽြန္မ မႏၱေလးမွာ ႐ွိေနတယ္။ သူတို႔အဖြဲ႔ မႏၱေလးကိုအေရာက္၊ ကၽြန္မက မႏၱေလးက ျပန္ခါနီးဆဲဆဲပဲ။ ကၽြန္မတည္းခိုတာ ေ႐ႊမန္းေဆာင္ပါ။ ျပန္မဲ့ေန႔က ညေနေလးနာရီ ကားထြက္မွာ.....။ အေဆာင္ကို လက္ဆြဲအိတ္ျပန္သယ္ဖို႔ ၿမိဳ႔ထဲကေန ညေန ၃ နာရီမွ ကၽြန္မျပန္ေရာက္တယ္။ အဲဒီေန႔ တေန႔လံုး ကၽြန္မဆီ တယ္လီဖံုးနဲ႔ သံုးႀကိမ္ဆက္သြယ္ၿပီးၿပီလို႔ ဆိုပါတယ္။ ကၽြန္မ အတန္တန္ျငင္းပါတယ္....။ အခ်ိန္မရလို႔ပါ.... ဆိုတဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္နဲ႔ ေပါ့။ ဒါေပမဲ့ သူက ၁၅ မိနစ္ေလာက္ပဲ စကားေျပာခြင့္ေပးပါ။ အေဆာင္ကေန မႏၱေလးဟိုတယ္ကိုလာဖို႔ အငွားကားလႊတ္ေပးလိုက္ပါမယ္တဲ့။ အဲဒီမွာ ကၽြန္မအားနာၿပီး ကတိုက္က႐ိုက္ပဲ သြားေတြ႔ခဲ့ပါတယ္။ စကားေျပာၾကည့္တဲ့အခါမွ ကၽြန္မကို နာမည္သာ ၾကားဖူးၿပီး ဘာ၀တၳဳမွ မဖတ္ဖူးေၾကာင္း သိရေတာ့တာပါပဲ။ ဒါေပမဲ့ ဒီကိစၥက ဘယ္လိုမွ မတတ္ႏိုင္ေတာ့ဘူးေလ....။ သူလဲ ျမန္မာႏိုင္ငံေရာက္ခိုက္ စာေရးဆရာစံုစံုလင္လင္ ေမးခ်င္ တယ္ ထင္ပါရဲ႔.... လို႔ပဲ ေျဖသိမ့္လိုက္ရေတာ့တာေပါ့။ အဲဒီတခါပဲ ၾကံဳဖူးတာပါ။ က်န္တဲ့ အင္တာဗ်ဴးကိစၥေတြက်ေတာ့ ေမးသူေတြက ကၽြန္မစာကို ေသေသခ်ာခ်ာ ဖတ္ၿပီးမွ ေမးၾကတာပါ။

ဟိန္းလတ္။ ။ ေနာက္ဆံုးတခုပဲ ေမးပါရေစေတာ့၊ ဆရာမ အင္တာဗ်ဴး ေတာ္ေတာ္ မ်ားမ်ား ၾကံဳခဲ့ၿပီးပါၿပီ။ ကၽြန္ေတာ့္ အင္တာဗ်ဴးအပါအ၀င္ အင္တာဗ်ဴးေတြမွာ ဆရာမ မေက်နပ္စရာ စိတ္ကသိကေအာက္ ျဖစ္စရာေတြ ႐ွိေနခဲ့ပါသလား။ ပုဂၢိဳလ္ေရးေတြကအစ မျဖခ်င္ မေျဖႏိုင္တာေတြ ႐ွိပါသလား။ ႏိုင္ငံျခားေတြမွာေတာ့ အင္တာဗ်ဴးအေျဖတတ္လို႔ ဟုန္းကနဲ နာမည္ေက်ာ္သြားတာ႐ွိသလို၊ အေျဖမတတ္လို႔ ႐ွိစုမဲ့စု နာမည္ေလးပါ က်သြားတာေတြ သက္ေသအမ်ားႀကီး ႐ွိပါတယ္။ လိုရင္လိုသလို ေျမႇာက္ပင့္ေပး၊ မလိုရင္မလိုသလို အဆင္းဘီးတပ္ေပးတဲ့ အင္တာဗ်ဴးမ်ိဳးေတြနဲ႔ ပါတ္သက္လို႔ ဘယ္လို သေဘာရပါသလဲ......။

ဂ်ဴး။ ။ အမွန္အတိုင္း ၀န္ခံရရင္ ကၽြန္မ အင္တာဗ်ဴးကို အရမ္းေၾကာက္ပါတယ္။ အဲဒါေၾကာင့္ အတတ္ႏိုင္ဆံုး ေ႐ွာင္ခဲ့တယ္။ ေပါက္တတ္ကရေတြေမးမဲ့ အင္တာဗ်ဴးုမ်ိဳးဆို ပိုေၾကာက္တယ္။ ေ႐ွာင္လို႔ မေကာင္းတဲ့အင္တာဗ်ဴးမ်ိဳးကိုသာ လက္ခံၿပီး ေျဖတာပါ။ အင္တာဗ်ဴးတခုမွာ ေမးတဲ့လူရဲ႔ တတ္ကၽြမ္းမႈ၊ နားလည္မႈနဲ႔ ေျဖတဲ့လူရဲ႔ ျပည့္၀မႈဟာ အေရးႀကီးဆံုးပါပဲ။ အေမးနဲ႔အေျဖ အေပးအယူမွ်ဖို႔ ေျဖရေလ့႐ွိတယ္။ ေခ်ာင္ပိတ္ေမးတဲ့ ေမးခြန္းေတြလဲ ႐ွိတယ္....။ အဲဒါမ်ိဳးေတြက်ေတာ့ ေ႐ွာင္ထြက္တတ္ရင္ ေကာင္းပါရဲ႔။ မေ႐ွာင္တတ္ရင္ ႐ိုး႐ိုးအအနဲ႔ မသိလိုက္ဘူးဆိုရင္ ခံေပေတာ့ပဲ....။
တခ်ိဳ အင္တာဗ်ဴးသမားေတြက မဂၢဇင္းလႈပ္႐ွားဖို႔၊ အေရာင္းသြက္ဖို႔၊ ေစာင္ေရတိုးဖို႔၊ ရည္႐ြယ္တာပဲ။ သူတို႔က စာေရးဆရာကို ေစတနာမထားဘူး။ စာေရးဆရာအခ်င္းခ်င္းလဲ ရန္တိုက္ေပးတာမ်ိဳး လုပ္တတ္တယ္။ ဒါမ်ိဳးက်ေတာ့ ကၽြန္မ သေဘာမက်ဘူး။ ဒီလိုမလုပ္သင့္ ဘူး ထင္တာပဲ။ တခ်ိဳ႔က်ေတာ့ စာေရးဆရာရဲ႔ စာကို မဟုတ္ပဲ၊ စာေရးဆရာရဲ႔ ကိုယ္ေရး ကိုယ္တာေတြကိုပါ ႏိႈက္ထုတ္ေမးခ်င္ၾကတယ္။ ကၽြန္မလဲ အဲဒီလို အေမးခံရဖူးတာပဲ။ တတ္ႏိုင္သမွ်ေတာ့ ကၽြန္မေ႐ွာင္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့.... အေ႐ွာင္အတိမ္း မကၽြမ္းဘူးဆရာ...။ မေျဖႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ျဖစ္လာရင္ေတာ့ ေမးခြန္းကိုပါ ပယ္ခိုင္း ဖ်က္ခိုင္းလိုက္ရပါတယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ ဒီအင္တာဗ်ဴးက႑ေတြကိုေရာ ႐ွိသင့္ မ႐ွိသင့္ ဆရာမအေနနဲ႔ ဘယ္လိုျမင္ပါသလဲ။

ဂ်ဴး။ ။ ေၾကညက္ေအာင္၀ါးဖို႔အတြက္ အင္တာဗ်ဴးအေရးႀကီးတာပဲ။ လွန္႔တာမ်ိဳး၊ ကိုယ္ေရးကိုယ္တာေတြ စြတ္ေျဖခိုင္းတာမ်ိဳး၊ တရား၀င္ေျပာၾကားခ်က္မဟုတ္တဲ့ စာေရးဆရာရဲ႔ စကားေတြကို မဂၢဇင္းထဲမွာ (ခြင့္ျပဳခ်က္မေတာင္းပဲ) ထည့္ပစ္တာမ်ိဳးက်ေတာ့ လူလည္ လုပ္တာ.... ညစ္ပတ္တာပဲ။ ဒါမ်ိဳးေတာ့ မ႐ွိသင့္ဘူး။ တကယ့္အႏုပညာတရပ္ကို စိတ္၀င္စား လို႔ ဖန္တီးသူကို စိတ္၀င္စားလို႔ ပရိသတ္ကိုလဲ ႐ွင္းျပေစခ်င္လို႔ ေမးတဲ့ အင္တာဗ်ဴးမ်ိဳးေတာ့ ႐ွိသင့္ပါတယ္။

{၁၉၈၉ ခုႏွစ္ မေဟသီမဂၢဇင္း}
[ဟိန္းလတ္-စာေပအင္တာဗ်ဴး (၁)၊ ၂၀၀၀ ခု၊ ပထမအႀကိမ္ပံုႏွိပ္ျခင္းမွ ကူးယူေဖာ္ျပပါ တယ္။]

Wednesday, August 27, 2008

က, ကေလးငယ္ခ်စ္စဖြယ္
ေရးသူ- မိုးခ်ိဳသင္း


[၁၉၉၈ မာယာမဂၢဇင္း၊ အတြဲ ၃၊ အမွတ္ ၁၊ မတ္လထုတ္ တြင္ေဖာ္ျပၿပီးေသာစာမူကို အင္တာနက္စာဖတ္ပရိသတ္အတြက္ ထပ္မံေဖာ္ျပေပးပါတယ္။]


'ဟယ္- စိုးစိုး နင္ဘယ္တုန္းက ေရာက္လဲ...'
'မေန႔ကပဲဟ...၊ ငါ..နင္နဲ႔ေတြ႔ခ်င္လို႔.....၊ လာသာလာ ရတာ၊ လမ္းသိပ္မမွတ္မိခ်င္ဘူး၊ ေမးလာရတယ္..'
'နင္က.. ငါ့ကို ေမ့ေနတာကို....၊ ေက်ာင္းတက္တုန္းက အျမဲလာလည္တဲ့ အိမ္ေတာင္ နင္က မမွတ္မိဘူးဆိုေတာ့...'
'ဟိတ္-အပိုေတြ ေျပာမေနနဲ႔၊ သတိမရရင္ ဒီကို တကူးတက လာပါ့မလားဟ'
'ဟုတ္ပါၿပီ႐ွင္၊ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္....'
ငါတို႔ ေက်ာင္းၿပီးကတည္းက ဆံုတာ ဒါပထမဦးဆံုးပဲေနာ္...'
'အင္းေလ.. ခုဆို ခုႏွစ္ႏွစ္ေလာက္ ႐ွိေရာ့မယ္..'
'နင္ ခုဘာလုပ္ေနလဲ'
'ဟယ္- ငါထည့္လိုက္တဲ့စာ နင္မရဘူးလား... ငါေက်ာင္းဆရာမလုပ္ေနတယ္လို႔ စာေရး လိုက္တယ္ေလ..'



'ျမတ္စြာဘုရား နင္ဆရာမ လုပ္ေနတယ္၊ ဟုတ္လား...... ဆရာမအလုပ္ကို ၀ါသနာ မပါဘူး.. စိတ္မ႐ွည္ပါဘူးဆို၊ ခုေရာ ဘယ့္ႏွယ္လဲ'
'ခုေတာ့ မဆိုးပါဘူးလို႔ ေျပာရမွာပဲ..၊ နင္မွတ္မိေသးလား၊ ေက်ာင္းတုန္းက နင္နဲ႔ တျခားေနရာမွာ တူၾကေပမယ့္ ဆရာမ အလုပ္ကိစၥမွာ ကြဲျပားတယ္ေလ....။ ငါက ဆရာမ အလုပ္ဆို တူးတူးခါးခါး နင္ကမက္မက္ေမာေမာ... ခုေရာ ကိုယ္၀ါသနာပါတာ လုပ္ရလို႔ ေပ်ာ္ေနၿပီ မဟုတ္လား'
'မေပ်ာ္ႏိုင္ပါဘူးဟာ... ကေလးေတြအစား ငါသိတ္ရင္ေမာရတာပဲ'
'ဘာျဖစ္လို႔လဲ ဆရာမႀကီးရဲ႔ ႐ွင္းစမ္းပါဦး'
'နင္ကံေကာင္းပါတယ္.. ၿမိဳေပၚမွာ သင္ရတဲ့ဆရာမဆိုေတာ့ ဘယ္လိုရင္ေမာရပါ့မလဲ.. ငါတာ၀န္က်တဲ့ ႐ြာမွာ ကေလးေတြက သိပ္သနားဖို႔ ေကာင္းတယ္ဟာ.. ငါက သူငယ္တန္းကို ကိုင္ရတယ္။ ကေလးေတြက ငယ္ငယ္႐ြယ္႐ြယ္နဲ႔ ပညာေရး စိတ္မ၀င္စားႏိုင္ဘူး သိလား.. သူတို႔ေခါင္းထဲမွာ႐ွိတာ.. ထမင္းနပ္မွန္ေအာင္ စားႏိုင္ဖို႔ပဲ။ ဒီအ႐ြယ္ေလးေတြနဲ႔ မိဘနဲ႔အတူ ႐ုန္းကန္ၿပီး ထမင္းမွန္မွန္စားႏိုင္ဖို႔ မိဘကို အလုပ္ကူလုပ္ၾကရတယ္......'
'ကြာလိုက္တာဟယ္၊ ငါသင္ရတာ သူငယ္တန္း မဟုတ္ပါဘူး၊ ငါ့အေမရဲ႔ ကိုယ္ပိုင္ေက်ာင္းမို႔လို႔ ၿမိဳ႔ေပၚမွာ သင္ရတာပါ... ႏို႔မို႔ဆိုရင္ ငါလဲ ဘယ္ၿမိဳ႔ေပၚမွ ရလိမ့္မလဲ..။ မူႀကိဳသင္တာ.. ဒါေပမယ့္ေဟ့ အသက္က ေက်ာင္းမ၀င္ခင္စပ္ၾကား သံုးႏွစ္က ငါးႏွစ္ဆိုေပမယ့္ စာလိုခ်င္တာ လက္ဖ်ားတင္မက ေျခဖ်ားပါခါသြားရမယ္...၊ ေက်ာင္းမ၀င္ခင္ သူငယ္တန္းစာအုပ္ကို ဖြတ္ဖြတ္ေၾကေအာင္ တတ္သြားမွ.. ဒါမွ ေက်ာင္းေတာ့ ပထမရ ၾကမွာေလ..'
'ငါ့ကေလးေတြလဲ ဒီလိုျပည့္စံုရင္ ဒီလိုပဲ စာလိုခ်င္ၾကမွာေပါ့ဟာ......ခုေတာ့ ငါက ေန႔တိုင္း ေက်ာင္းမွန္မွန္တက္ဖို႔ ေက်ာင္းအဆင္းေတြမွာ မိဘေတြကို လိုက္စည္း႐ံုးရတယ္ မိဘေတြကလဲ ကိုယ့္ကေလး ပညာတတ္ဖို႔ပဲဟာ ဘယ္သူမလႊတ္ခ်င္ပဲ ေနမွာလဲ... ဒါေပမဲ့ ေက်ာင္းလႊတ္လိုက္ရင္ ဟင္း႐ြက္ခူးဖို႔ လူမ႐ွိဘူး၊ ငါးဖမ္းပုစြန္ႏိႈက္ခိုင္းစရာ မ႐ွိဘူး၊ ကေလးကို ထိန္းကူေပးမဲ့သူ မ႐ွိေတာ့ဘူး.... ကဲ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ....'
'ဒါဆို ငါ့ေက်ာင္းက ကေလးေတြ သိပ္ကံေကာင္းတာေပါ့ေနာ္၊ သူတို႔မွာ ဘာမွ ပူပင္စရာ မ႐ွိၾကဘူး၊ သူတို႔မွာ ထမင္းခ်ိဳင့္ဆြဲေပးမဲ့ အိမ္ေဖာ္က အဆင္သင့္၊ လက္ထဲမွာ ဂ်ယ္လီေတြ၊ ေခ်ာ့ကလက္ေတြနဲ႔၊ ေက်ာင္းသြားေက်ာင္းျပန္ကားေတြနဲ႔....'
'နင့္ကေလးေတြရဲ႔ ဘ၀မ်ိဳးကို ငါ့ကေလးေတြ အိပ္မက္ေတာင္ မက္ဖူးပါ့မလား.... မသိဘူး၊ စာေမးပြဲေတြမွာေတာ့ ငါက မွန္မွန္လာေျဖေစခ်င္တယ္ေလ... စာေမးပြဲေျဖဖို႔ ကေလး ေတြကို အိမ္ေပါက္ေစ့ လိုက္ေခၚရင္ 'အေမေနမေကာင္းလို႔ ဒီတခါ မေျဖေတာ့ဘူး' လို႔မ်ား ျပန္ေျပာလိုက္ရင္ ငါျဖင့္ ၀မ္းနည္းလို႔ မဆံုးဘူး၊ သူတို႔ေလးေတြရဲ႔ ဦးေဏွာက္ထဲမွာ၊ သူတို႔ေလးေတြရဲ႔ စကားေတြထဲမွာ၊ ေခတ္ရဲ႔အရိပ္ေတြ လႊမ္းမိုးေနတယ္......'
'ငါျဖင့္ ေျပာရင္းနဲ႔ ဘာကို စိတ္နာရမွန္း မသိေတာ့ပါဘူး၊ ငါ့ကေလးေတြမွာ ကေလးစိတ္ မ႐ွိၾကေတာ့ဘူး ဆိုရင္ နင္ယံုမွာလား၊ ဒီထက္ ၀မ္းနည္းဖို႔ ေကာင္းတာ႐ွိေသးတယ္ သူတို႔ဆီမွာ ႀကီးလာရင္ ဆရာ၀န္လုပ္မယ္၊ အင္ဂ်င္နီယာလုပ္မယ္ဆိုတဲ့ ရည္႐ြယ္ခ်က္ မ႐ွိၾကဘူးဟာ... ကိုယ့္႐ြာက ေက်ာင္းမွာ ဆရာမ ျပန္လုပ္မယ္၊ ဆရာျပန္လုပ္မယ္ဆိုတဲ့ အဆင့္ေတာင္ မေမွ်ာ္မွန္းရဲၾကဘူး၊ ငါကလဲ 'သားတို႔ သမီးတို႔ ႀကီးလာရင္ ဘာလုပ္မလဲ' လို႔ ေမးရင္ စဥ္းစား မေနပဲ 'ဆရာမကလဲ လယ္စိုက္မွာေပါ့' တဲ့......၊ ငါကေတာ့ အတင္းေျပာင္းယူတာပဲ၊ ဆရာမလို ဆရာမ မလုပ္ခ်င္ဘူးလားလို႔၊ စာႀကိဳးစားရင္ ဆရာမလုပ္လို႔ရတယ္လို႔၊ ဆရာ၀န္ျဖစ္တယ္လို႔၊ ဒါေပမယ့္ စာႀကိဳးစားဖို႔ ပညာေတာ္ဖို႔ဆိုတာကလဲ ဖန္တီးေပးႏိုင္တဲ့ အေျခအေန႐ွိဦးမွ...... ဆိုတာ ငါအခုမွ နည္းနည္းသေဘာေပါက္ လာတာ'
'ငါ စိတ္မေကာင္းပါဘူးဟာ၊ နင့္လို ဆရာမအလုပ္ ၀ါသနာပါလြန္းသူမို႔ပဲ၊ ဒီကေလးေတြက မူႀကိဳကတည္းက ဆရာ၀န္တျပားမွ မေလွ်ာ့ဘူး၊ သူတို႔ပဲ ေျပာၾကတာေလ... စာမတတ္ရင္ စကၠဴေကာက္ရမယ္တဲ့...၊ ငါတို႔ဆီမွာ မူႀကိဳတက္လို႔ စာေတြ ရသြားတာေတာင္ ေက်ာင္း၀င္ အတန္းပိုင္ဆရာမဆီမွာ က်ဴ႐ွင္ယူၾကေသးတာ၊ ဒါမွ ပထမရမွာတဲ့... ပထမေနရာ ဆိုတာ အေတာ္ဆံုးအတန္းမွာ ၁၀ေယာက္၊ ၁၅ေယာက္ ထပ္ေနတယ္ဆိုရင္ေကာ နင္ယံု မလား၊ သူငယ္တန္းကတည္းက တမွတ္ ႏွစ္မွတ္ ထပ္ၿပိဳင္ေနၾကတာပဲ'
'ေအာင္မယ္ေလး..... ဒီအ႐ြယ္ေလးေတြက က်ဴ႐ွင္နဲ႔လား....'
'သြားၿပီ.... နင္ေတာ္ေတာ္ ေခတ္ေနာက္က်သြားၿပီ၊ ငါ့ေက်ာင္းက ကေလးေတြက တ႐ုတ္ကေလးေတြ မ်ားတယ္ဟ.... က်ဴ႐ွင္က တခုတည္းေတာင္ မကဘူးေနာ္၊ တ႐ုတ္စာ က်ဴ႐ွင္႐ွိတယ္၊ အဂၤလိပ္စကားေျပာ က်ဴ႐ွင္႐ွိတယ္၊ ေက်ာင္းစာသင္တဲ့ က်ဴ႐ွင္႐ွိတယ္၊ ကဲ.... နင္ဘာေျပာမလဲ.....'
'ဘာမွမေျပာပါဘူးဟယ္... ငါေၾကာက္ေတာင္လာၿပီ..'
'ဒါေၾကာင့္ ေျပာတာေပါ့ စာလဲမေတာ္ပဲ ေနပါ့မလား၊ ဒီေလာက္ျပည့္စံုေနတာကို'
'အဲဒါ ေခတ္တရားပဲေလ....'
'ဒါေတာ့ ငါမသိဘူး.. အဲဒီအတိုင္း ျဖစ္ေနတာပဲ...'
'ဟဲ့- ဟိုမွာေထာင္ထားတာ နင့္တပည့္ပံုလား.. ျပစမ္း..ပါဦး၊ ၾကည့္ရေအာင္၊ ခ်စ္စရာ ေလးပဲဟ၊ နင္နဲ႔ ႐ိုက္ထားတာပဲလား၊ ေအာင္မယ္ ဒီေနာက္က စာေၾကာင္းကေရာ သူကိုယ္တိုင္ ေရးထားတာလား..... တယ္ဟုတ္ပါလားေဟ့..လက္ေရးလဲမဆိုးဘူး၊ ၀တ္ထားတာလဲ တကယ့္ ကို အပ်ံစားပဲ ငါ့ေက်ာင္းက ကေလးေတြနဲ႔ေတာ့ ကြာပါ့.... ငါ့ကေလးေတြက တပါတ္မွာ တခါမွ ေရခ်ိဳးၾကရဲ႔လား မသိဘူး၊ ညစ္ပတ္နံေစာ္ေနတာပဲ၊ သူတို႔ေရခ်ိဳးရင္လဲ ေခ်ာင္းထဲ ဆင္းခ်ိဳးၿပီး ဒီအက်ႌပဲ ျပန္၀တ္ၾကတာကိုးဟ.... အက်ႌပိုေတြလဲ မ႐ွိ႐ွာဘူး ထင္ပါတယ္။ ဆံပင္ေတြကလဲ နီေၾကာင္လို႔၊ ဘယ္ေတာ့မွ ဆီမထည့္တဲ့ေခါင္း၊ သူတို႔မွာ လွလွပပ ၀တ္ခ်င္တဲ့စိတ္ မ႐ွိရဘူးလို႔ ဘုရားက အမိန္႔ခ်ထားသလိုပဲ'
'နင္ဒီလိုေျပာလို႔ ငါ့ကေလးေတြအေၾကာင္း ေျပာရရင္ မတရား ျဖစ္ေနေတာ့မယ္... သူတို႔မွာ ႏိုင္ငံျခားကလာတဲ့ ေက်ာပိုးအိပ္နဲ႔.. စီးတဲ့ဖိနပ္ကလဲ လွမွလွ... ႏွိပ္လိုက္ရင္ သံစံုျမည္ တဲ့ ကြန္ပါဘူးနဲ႔၊ အက်ႌ၊ စကတ္၊ ေဘာင္းဘီဆိုတာကေတာ့ ေျပာမေနနဲ႔ေတာ့....'
'ေအးေဟ့... နင္မေျပာတာပဲ ေကာင္းတယ္... ၾကာရင္ စိတ္မေကာင္းလြန္းလို႔ ငါေသ သြားႏိုင္တယ္.. ငါမေသခ်င္ေသးဘူး၊ ငါ့ေက်ာင္းက ကေလးေတြကို သံေယာဇဥ္ မျပတ္ႏိုင္ဘူး၊ ဘယ္ေတာ့မွလဲ ျပတ္မွာ မဟုတ္ဘူး... သူတို႔ေလးေတြနဲ႔ အတူ ဘ၀ကို ငါခံစားၾကည့္ခ်င္ ေသးတယ္'
'ဘယ္လိုလဲ... ကေလးသံေယာဇဥ္တင္ပဲလား'
'ဟား... ဟား... နင့္ေမးခြန္းေတြကလဲ မင္းသမီးေတြ အင္တာဗ်ဴးသလိုပါပဲလား... ငါကေတာ့ အေတြးေခါင္တယ္ပဲေျပာေျပာ၊ ငါေမြးတဲ့ကေလးက်ရင္ ဘယ္လို စခန္းသြားရမလဲ၊ မေတြး၀ံ့တာနဲ႔ ရင္ေလးလြန္းလို႔ အပ်ိဳႀကီးဘ၀က ဗိမာန္ျဖစ္ေနတယ္'
'နင့္ကေလးက်ရင္လား... ငါေျပာမယ္ေလ... ဘယ္လိုကေလးမ်ိဳးလဲဆိုတာ...'
'ဟိုး.... ဆရာ၊ ေတာ္ၿပီ.. ငါျပန္ေတာ့မယ္ အလုပ္က သိတ္အားတာမႈတ္ဘူး'

မိုးခ်ိဳသင္း
{၁၉၉၀၊ ေအာက္တိုဘာလ မေဟသီမဂၢဇင္းတြင္ပါ႐ွိေသာ ၀တၳဳကို "မွန္တင္ခံုေပၚက ႏွင္းဆီပြင့္" စာအုပ္မွ တဖန္ျပန္၍ ကူးယူေဖာ္ျပပါတယ္}



မိုးကုတ္ေစ်း
ေရးသူ- ညီပုေလး



[မာယာ မဂၢဇင္း အတြဲ၃ အမွတ္ ၁၊ ၁၉၉၈ မတ္လတြင္ ေဖာ္ျပၿပီးစာမူကို အင္တာနက္ စာဖတ္ပရိသတ္အတြက္ထပ္မံေဖာ္ျပလိုက္ပါတယ္။]


'ေတာ္ၿပီဟာ၊ စိန္ေျပးတမ္း မကစားၾကစို႔နဲ႔၊ ေနပူလာၿပီဟာ'
သုသုရဲ႔ အသံက အိမ္ေ႐ွ႔ကြက္လပ္မွာ စာစာညံေနတယ္။
'ဟုတ္တယ္၊ ဒိျပင္ဟာ ေျပာင္းကစားရေအာင္ဟယ္'
သူ႔အစ္မ ဘာေျပာေျပာ ပစ္ခတ္ ေထာက္ခံတတ္တာ အီးေဘာေသာ ခ်ိဳခ်ိဳရဲ႔ အက်င့္။
'ဒါျဖင့္ ထုပ္တိုးတမ္း ကစားရေအာင္'
မိတိုးကအၾကံေပးေတာ့ သုသုက.....
'မေကာင္းပါဘူးဟယ္.....၊ ဘြားဘြားက ေနရိပ္ထဲတင္ ကစားၾကလို႔ မွာထားတဲ့ဥစၥာ'
'သုသုက ေက်ာင္းဖြင့္ရင္ ဒုတိယတန္းတက္ရေတာ့မယ့္ကေလး။ သူတို႔ထဲမွာ အသက္အႀကီးဆံုး။
'ဒါဆိုရင္ မုန္႔ေရာင္းတမ္း ကစားရေအာင္၊ ေစ်းေရာင္းတမ္းေလ'



ဒီတခါ မိတိုးေပးတဲ့အၾကံကို သူတို႔ေလးေတြ ခဏေလးနဲ႔ စဥ္းစားဆံုးျဖတ္ လိုက္ၾက တယ္။
'ေဟး...... ေကာင္းတယ္ေဟး......'၊ 'ကစားၾကမယ္ေဟး......'
ဆိုတဲ့ အသံေတြ စီကနဲ ညံသြားတယ္။
'ေလွကားေအာက္မွာ အိုးပုတ္ေတြ ႐ွိတယ္ မိတိုး သြားယူေခ်ေနာ္'
'အို... မမသုလဲ လိုက္ခဲ့...'
'ဒါဆိုရင္ ခ်ိဳခ်ိဳ လိုက္သြားေနာ္...'
'ဟင့္အင္း... မမသု ပါလိုက္ခဲ့'
ကေလးေတြ တေယာက္နဲ႔တေယာက္ တြက္ကပ္ေနၾကရင္း၊ ေနာက္ဆံုးေတာ့ အားလံုး အတူတူ သြားယူၾကဖို႔ သေဘာတူလိုက္ၾကတယ္။
'ဆူဇီလဲ ဆူဇီအိမ္ျပန္ၿပီး အိုးပုတ္ကေလးေတြ ယူေခ်ေနာ္'
ဆူဇီက သူ႔အက်င့္အတိုင္း ႏႈတ္ခမ္းကေလးကို ေ႐ွ႔စူၿပီး-
'ဟုတ္ကဲ့ မမသု' တဲ့။
မိတိုးနဲ႔ ႐ြယ္တူ ဆူဇီက ေခါင္းတခ်က္ညိတ္ၿပီး အိမ္ဘက္ကို ခ်ာကနဲ ထြက္ေျပး သြားတယ္။ တိုေနတဲ့ ဂါ၀န္ေအာက္က ေဘာင္းဘီျပာကေလးက ေျခတလွမ္းလွမ္းတိုင္း လွစ္ကနဲ ေပၚသြားတာေပါ့။
ေနပူထဲ ေလွ်ာက္ေျပးၿပီး ကစားၾကတာ၊ အႀကိဳအၾကား ၀င္ၿပီး တူတူပုန္းတမ္းကစား ၾကတာထက္ အခုလို ေနရိပ္ထဲမွာ ကစားၾကတာကို ဘြားဘြားတင္က ပိုသေဘာက်တယ္။ ဒါေၾကာင့္ ေျမးကေလးေတြကစားဖို႔ ဗာဒံ႐ြက္ကေလးေတြ၊ စကၠဴပန္းပြင့္ကေလးေတြ ခူးေပးတယ္။ ညတိုင္က် လင္းႏို႔ေတြ ခ်ီခ်ီလာတဲ့ ဗာဒံသီးေတြလည္း စုထား၊ ေကာက္ထား သိမ္းထားတဲ့ေနရာက ထုတ္ေပးလိုက္တယ္။

xxxx xxxx xxxx xxxx

'အစ္မႀကီးက ဘာေရာင္းတာတုန္း'
'မုန္႔တီ ေခါက္ဆြဲပါ'
သုသုက အိုးပုတ္ကေလးေတြ၊ ပလပ္စတစ္ခြက္ကေလးေတြ စီေနယင္း ျပန္ေျဖလိုက္ တယ္။
'မုန္႔တီက ဘာသားနဲ႔လဲ အစ္မႀကီး'
'ၾကက္သားနဲ႔ပါ႐ွင့္'
'တိုးတိုးကို မုန္႔တီ ေျခာက္ပြဲေပးေနာ္၊ ဆီလဲ ႐ႊဲ႐ႊဲ၊ ပဲမႈန္႔လဲ မနည္းေစနဲ႔ေနာ္'
သုသုနဲ႔ မိတိုးတို႔ လူႀကီးေတြရဲ႔ ေလသံအတိုင္း ေျပာလိုက္ၾကၿပီး မ်က္လံုးကေလးေတြ ျပဴးၿပီး တေယာက္ကို တေယာက္ၾကည့္ၿပီး ရယ္လိုက္ၾကတယ္။ မိတိုးက လွ်ာကေလး တစ္လစ္နဲ႔။
ကေလးေတြ ကစားတာကိုၾကည့္ၿပီး ဘြားဘြားတင္ေတာင္ မုန္႔တီစားခ်င္စိတ္ ေပါက္ လာတယ္။ ဆီေတြက႐ႊဲ႐ႊဲ၊ ၾကက္သားဖတ္ေတြအျပည့္နဲ႔ မုန္႔တီပြဲေတြကို ျမင္ေယာင္ေနမိတယ္။
သုသုကေတာ့ ဆီမီးခြက္ကေလးေတြ ပလပ္စတစ္ခြက္ကေလးေတြ ထဲက ျမက္ပင္ေတြ ႏိႈက္လိုက္၊ ေရနဲ႔ ေဖ်ာ္ထားတဲ့ ျပာေတြကို ဇြန္းနဲ႔ခပ္ၿပီးဆမ္းလိုက္နဲ႔ သူ႔စိတ္ကူးနဲ႔သူ မုန္႔တီျပင္ ေနတယ္။
'ေျခာက္ပြဲကို ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ... အစ္မႀကီး'
'ေျခာက္ပြဲေျခာက္က်ပ္ပါ'
'ပိုက္ဆံ႐ွင့္'
မိတိုးက ခါးၾကားထဲက ပိုက္ဆံထုတ္ဟန္ေဆာင္ၿပီး သုသုလက္၀ါးထဲ ထည့္လိုက္တယ္။ သုသုကလည္း လက္၀ါးေလးကို ျဖန္႔ထားရာက အသာစုၿပီး ပိုက္ဆံယူတဲ့ဟန္နဲ႔။ တကယ္ေတာ့ မိတိုး ေပးတဲ့အထဲကလည္း ဘာမွမပါဘူး။ သုသုလည္း ဘာမွ မရဘူး။ လက္ခ်ည္းေပးၿပီး လက္ခ်ည္းယူလိုက္ၾကတာ။
သူ သိပ္ႀကိဳက္တဲ့ မုန္႔တီတပြဲ တက်ပ္ဆိုပါလား။ ၾကက္သားနဲ႔တဲ့။ ကေလးေတြ ကစားေနၾကတာကို ေမ့ၿပီး ဘြားဘြားရဲ႔ လွ်ာစိုလာမိတယ္။
'မမသုေရ.... ခ်ိဳခ်ိဳတို႔ ဆိုင္ဘက္္လဲ လာခဲ့အုန္းေနာ္...'
'အီးခ်ိဳ.... ညည္းက ဘာေရာင္းတာတုန္း'
'ခ်ိဳခ်ိဳက အေအးေရာင္းတာေလ'
'ဟယ္.. ငါေရဆာေနတာနဲ႔ အေတာ္ပဲ၊ ဘာေတြရသတုန္း'
'ဘိလပ္ရည္တို႔၊ ဖြါလူဒါတို႔ ေရခဲမုန္႔တို႔ အစံုေပါ့'
သုသုက ခ်ိဳခ်ိဳတို႔ဆိုင္က တခြက္ကို ငါးမူးဆိုတဲ့ ဖြာလူဒါ သံုးခြက္ဆင့္ေသာက္ေနခ်ိန္မွာ ဆူဇီကလည္း မိတိုးဆိုင္က ဒံေပါက္ငါးထုပ္ ထုပ္ခိုင္းၿပီးၿပီ။
'ၾကက္သားက ရင္အုပ္ခ်ည္း ထည့္ေပးတာေနာ္'
'ေကာင္းတယ္...... ေကာင္းတယ္၊ အိမ္က ကေလးေတြက ရင္အုပ္မွ ႀကိဳက္တာ'
ဆူဇီတို႔ ကလည္း လူႀကီးေလသံ၊ ဟန္ပန္အျပည့္နဲ႔။ ဗာဒံ႐ြက္ကို အထုပ္ကေလးေတြ ျဖစ္ေအာင္ထုပ္ၿပီး ျခင္းေတာင္းထဲ ထည့္ေပးယင္း......
'ဒံေပါက္ ငါးထုပ္က ဘယ္ေလာက္က်သလဲ႐ွင့္'
လက္မွာ ေပေနတဲ့ ျပာမႈန္႔ေတြကို ဂါ၀န္ေအာက္နားမွာ သုတ္ယင္း...
'ငါးက်ပ္ပါ ေဒၚဆူဇီ'
'ေရာ့ေနာ္'
မိတိုးနဲ႔ဆူဇီတို႔လည္း ပိုက္ဆံေပးယင္း လက္ခ်င္းပဲ ထိလိုက္ၾကတယ္။ ဒီလိုထိၿပီး ေပးေပမဲ့ ဆူဇီက မသြားေသးပဲ ရပ္ေနတယ္။
'ဆူဇီကို ပိုက္ဆံျပန္အမ္းအုန္းေလ မမရဲ႔'
'ေအာ္.... ဟုတ္သားပဲ ခုနက ေပးလိုက္တာ ဘယ္ေလာက္တန္လဲ ဆူဇီ'
'အစိတ္တန္ေလ မမ'
'ဒါဆိုရင္ ဘယ္ေလာက္အမ္းရမွာလဲ မမရဲ႔'
'ဟင့္အင္း... ဆူဇီ မသိဘူး'
မိတိုးေရာ ဆူဇီပါ ႏွစ္ေယာက္စလံုးေခါင္းကေလးေတြ ဘြားဘြားတင္ဘက္ ၿပိဳင္တူ ခ်ာကနဲ လွည့္ၾကည့္ၾကတယ္။
ဘြားဘြားတင္က ႏွစ္ဆယ္အမ္းရမွာလို႔ တြက္ျပေတာ့မွ မိတိုးက ဂ်ပ္ဘူးခြံကေလး ေအာက္ကိုလွန္ၿပီး ပိုက္ဆံႏိႈက္တဲ့ဟန္အတိုင္း ဆူဇီကို လွမ္းအမ္းလိုက္တယ္။ ဆူဇီနဲ႔မိတိုးတို႔ လက္ခ်င္း ေနာက္တခါျပန္ထိၾကတာေပါ့။
'ေနာက္ေတာ့.... အစိတ္တန္ေတြဘာေတြ ေပးမေနနဲ႔ဟယ္၊ ႐ွစ္က်ပ္က်ရင္ ႐ွစ္က်ပ္တန္ေပး၊ ကိုးက်ပ္က်ရင္ကိုးက်ပ္တန္ေပးေနာ္'
'ဟုတ္ကဲ့မမ'
ဆူဇီက ေျပာေျပာဆိုဆိုနဲ႔ ပခုံးကေလးတြန္႔ျပလိုက္တယ္။
'ေဒၚဆူဇီေရ.. ႐ွင့္ဆိုင္မွာ ၾကက္ဥ႐ွိသလား'
'႐ွိပါတယ္႐ွင့္'
'တလံုးဘယ္ေလာက္လဲ'
'တလံုးငါးက်ပ္ပါ'
'ဟာ.... ငါးက်ပ္ဆိုရင္မ်ားတာေပါ့၊ နည္းနည္းေလွ်ာ့ပါအံုး'
'ဒါဆိုရင္ ေျခာက္က်ပ္နဲ႔ ယူပါ'
ဘြားဘြားေရာ သုသုပါ ၿပိဳင္တူ ရယ္လိုက္ၾကတယ္။ ကိုယ့္ဆိုင္နဲ႔ကိုယ္ အလုပ္႐ႈပ္ေနၾက တဲ့ မိတိုးတို႔၊ အီးခ်ိဳတို႔ကေတာ့ မၾကားလိုက္ၾကဘူး။
ဆူဇီက ဘာကို ရယ္ၾကတယ္ဆိုတာ နားမလည္ေပမယ့္ အခုလို ရယ္ၾကေတာ့ နည္းနည္းေတာ့ ႐ွက္သြားၿပီး၊ မ်က္ႏွာကေလးလဲ ရဲသြားတယ္။
'ဟုတ္ေသးပါဘူး၊ ဆူဇီရယ္၊ ငါးက်ပ္နဲ႔ ေျခာက္က်ပ္ဆိုရင္ ေျခာက္က်ပ္က မ်ားတာေပါ့'
ဒီႏွစ္မွ ေက်ာင္းေနမယ့္ ဆူဇီကို သုသုက သင္ေပးေနတယ္။
'ဒါဆိုယင္ ဘယ္ေလာက္ေျပာရမလဲ၊ ေလးက်ပ္တို႔ သံုးက်ပ္တို႔လား'
'ဟုတ္ေတာ့ဟုတ္တယ္၊ ဒါေပမဲ့ ေစ်းမ်ားတာေပါ့'
ဘယ္ေလာက္ေရာင္းရရင္ ေကာင္းမလဲ'
ဆူဇီက စဥ္းစားေပမယ့္ ၾကက္ဥတလံုးေစ်းကို မေျပတတ္ဘူး။ နားထင္တေလွ်ာက္စီး ေနတဲ့ ေခၽြးစီးေၾကာင္းကို ဂါ၀န္လက္ေဖာင္းနဲ႔ ပြတ္လိုက္တုန္းမွာ ဘြားဘြားတင္က သူေရာင္းခ်င္တဲ့ေစ်းကို ၀င္ေျပာလိုက္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဆူဇီလည္း သံေယာင္လိုက္ၿပီး...
'ၾကက္ဥတလံုးတမတ္ပါ႐ွင့္'
ဂ်ပ္ဘူးေလးထဲက ဗာဒံသီးေျခာက္တလံုးကို ေကာက္ေပးလိုက္တယ္။ ဒီဗာဒံသီး ေျခာက္ေတြက ဆူဇီရဲ႔ဆိုင္မွာ ၾကက္ဥျဖစ္ေနေပမဲ့ အီးခ်ိဳရဲ႔ဆိုင္မွာ အုန္းသီးေတြေပါ့။
'ၾကက္ဥက မေလွ်ာ့ေတာ့ဘူးလား ဆူဇီရယ္'
'ဒီမနက္မွ အုတဲ့ ဥစၥာေတြပါ၊ လတ္လတ္ဆတ္ဆတ္ေတြ အစ္မရဲ႔'
'ဆူဇီဆီမွာ ပဲဆီေရာ ႐ွိလား'
'ပဲဆီလဲ႐ွိပါတယ္႐ွင့္၊ႏွမ္းဆီလဲ ႐ွိပါတယ္႐ွင့္'
'တပိႆာ ဘယ္ေလာက္လဲ'
'ပဲဆီက တပိႆာတဆယ္ပါ'
ၾကက္ဥတလံုး ေလးက်ပ္ဆိုတံုးက လန္႔သြားတဲ့ ဘြားဘြားတင္ရဲ႔ မ်က္ႏွာဟာ ပဲဆီတပိႆာတဆယ္ဆိုေတာ့မွ ေသြးေရာင္ ျပန္သန္းလာေတာ့တယ္။
သုသုတို႔ ခ်ိဳခ်ိဳတို႔ဆီမွာ ဘြားဘြားတင္႐ွိသလို ဆူဇီဆီမွာလည္း ဘြားဘြားတင္ႏွင့္ အသက္ခ်င္းမတိမ္းမယိမ္း ဘြားဘြားေမရီဆိုတာ ႐ွိတယ္။ သုသုတို႔ ဘြားဘြားတင္ထက္ ဘြားဘြားေမရီက ဆံပင္ပိုျဖဴတယ္။ နည္းနည္းလည္း ပို၀တယ္။လမ္းေလွ်ာက္ရင္ ျဖည္းျဖည္းပဲ ေလွ်ာက္ႏိုင္တယ္။ ဘုရားေက်ာင္းေတာင္ မွန္မွန္သြားၿပီး ၀တ္မျပဳႏိုင္႐ွာဘူး။အခုလည္း ဘြားဘြားေမရီက ကစားေနတဲ့ ဆူဇီကို ထမင္းစားရေအာင္လာေခၚေနၿပီ။ ဆူဇီက သူ႔ဘြားဘြား လာေနတာ ျမင္ေပမယ့္ မသိခ်င္ဟန္ေဆာင္ၿပီး ဆက္ကစားေနတယ္။ ဘြားဘြားေမရီလည္း ဘြားဘြားတင္ အနားေရာက္လာေရာ-
'႐ွင့္ေျမး ဆူဇီက အျဖစ္ပဲ၊ ေစ်းေရာင္းတတ္တယ္၊ ဒီအထဲမွာ သူအငယ္ဆံုး၊ သူအသြက္ဆံုး'
'ဟုတ္တယ္၊ ေဒၚတင္တင္ေရ- သူက ဒါမ်ိဳး ၀ါသနာပါတာ'
ခဏေနယင္ ထမင္းစာဖို႔ အိမ္ျပန္ရေတာ့မွာ သိေပမဲ့ အခ်ိန္ရသေလာက္ ဆူဇီက ဆက္ကစားေနတယ္။
'ဆူဇီေရ.... ဆန္ေရာ ေကာင္းေကာင္း႐ွိသလား'
'႐ွိပါတယ္ မမတိုး'
'ဘာဆန္တုန္း'
ဆူဇီ ျပန္မေျဖတတ္ျပန္ဘူး။ ထံုးစံအတိုင္း ဘြားဘြားတင္ကို ေမာ့ၾကည့္လိုက္တယ္။ နံေဘးက သူ႔ဘြားဘြားကိုေတာ့ ပိုးစားေနတဲ့ သူ႔သြားေလးေတြ ေပၚေအာင္ ျပံဳးျပၿပီး မ်က္ႏွာခ်ိဳေသြးလိုက္တယ္။ ၿပီးေတာ့မွ ဘြားဘြားတင္ သင္ေပးတဲ့အတိုင္း.....
'ေပၚဆန္းေမႊးတို႔၊ ေ႐ႊဘိုခြံနီတို႔ အစံု႐ွိတာေပါ့'
'တၿပီ ဘယ္ေစ်းလဲဆူဇီ'
'တၿပီသံုးက်ပ္ပါ'
အဘြားႀကီးႏွစ္ေယာက္ တိုင္ပင္ထားသလို ၿပိဳင္တူရယ္လိုက္ၾကတာ မ်က္ရည္ေတြကို ထြက္လို႔။
'ဇမၺဴဒိတ္ နိမိတ္သာျဖစ္လိုက္ပါေတာ့ ေဒၚေမရီရယ္'
'ဟုတ္ပ...ဟုတ္ပ...၊ ကၽြန္မလည္း ဒီလိုပဲ ေအာက္ေမ့ပါတယ္'
'မုန္႔တီ ၾကက္သားနဲ႔ တပြဲတက်ပ္တဲ့၊ ဒံေပါက္လည္း တထုပ္တက်ပ္တဲ့၊ ဆီလည္း တပိႆာ တဆယ္တဲ့'
'ကေလးပါးစပ္... ဟိုဘာတဲ့... နတ္ကပ္သတဲ့ေနာ္'
'ဟုတ္တယ္၊ ကေလးစကား၊ သဘင္သည္စကား၊ အ႐ူးစကား မွန္တတ္သတဲ့'
အဘြားႀကီးႏွစ္ေယာက္က တၿပံဳးျပံဳးနဲ႔ သေဘာက်ေနတုန္း၊ ကေလးေတြက ေရာင္းလိုက္ၾက၊ ၀ယ္လိုက္ၾကနဲ႔ ကစား႐ွိန္ မပ်က္ဘူး။ လက္, လက္ခ်င္းထိလိုက္ၾကနဲ႔။ ကေလးေတြကိုၾကည့္ေနယင္း ဘြားဘြားတင္က-
'အဲမယ္ေလး ဘုရားဘုရား'
လို႔ ဘုရားကို ေကာက္ခါငင္ခါ တ, လိုက္ေတာ့ ေဒၚေမရီလည္း လန္႔သြားတာေပါ့။
'ေဒၚေမရီရယ္ ၾကည့္ပါအံုး၊ သုသုတို႔ ဆူဇီတို႔ ပိုက္ဆံလုပ္ကစားစရာေတြအတြက္ ေႂကြပန္းကန္ကြဲေ၀းလို႔ စကၠဴအတိုအစေလးေတြေတာင္ မ႐ွိဘူးေနာ္'
ခုနက ရယ္ေနတဲ့ ေဒၚေမရီပါးစပ္ကလဲ
'မိုင္ေဂါ့ဒ္' တဲ့.....။

ညီပုေလး။
ဒဂုန္မဂၢဇင္း၊ စက္တင္ဘာ၊ ၁၉၈၇။

Wednesday, August 20, 2008

ျပန္မေျပာႏိုင္သူမ်ားအေပၚ တဖက္သပ္စီရင္ခ်က္ခ်သူ
ေရးသူ- တာရာလင္းယုန္

ၿပီးခဲ့သည့္ ၂၀၀၆၊ ဇူလိုင္လထုတ္မေဟသီမဂၢဇင္း၊ အမွတ္ ၂၅၉၊ စာမ်က္ႏွာ ၅၈တြင္ ပါ႐ွိသည့္ ကိုဦးေဆြ၏ အင္တာဗ်ဴးအခန္းကို ဖတ္ၿပီး ေျပာခ်င္ေသာစကားမ်ား ပစပ္ဖ်ားတြင္ စုျပဳံေရာက္႐ွိလာသည္။ သူက ဟာသစာေရးဆရာ နီကိုရဲကို အင္တာဗ်ဴးသည့္ "နီကိုရဲႏွင့္ေတြ႔ ဆံုျခင္း၊ ပထမပိုင္း" ဆိုသည္၏ ေနာက္ပိုင္းနားတြင္ "ဒဂုန္တာရာ၊ ဗန္းေမာ္တင္ေအာင္၊ ၾကည္ေအးတို႔ရဲ႔ စာေတြ ဘာလို႔ လူအမ်ားစုဆီပ်ံ႔ႏွံ႔ မလာေတာ့တာလဲ" ဟုေမးလိုက္သည္။ ဒါကို ဆရာနီကိုရဲက ဤသို႔ ေျဖလိုက္သည္- "ဆရာေ႐ႊဥေဒါင္းက အႏုပညာနဲ႔ ေရးတာ၊ သူတို႔က ဝါဒတခုနဲ႔ေရးတာ၊ အဲဒီဝါဒက ဒီေခတ္မွာ က်ဆံုးသြားတဲ့အခါ သူတို႔စာေတြလည္း က်ဆံုးသြား တာပဲ"


တယ္လဲျပတ္သားလွတဲ့ စီရင္ခ်က္ပါလား။
သူ႔ဒီစကားထဲကေန သူအဓိကထားေသာ ေအာက္ပါ အခ်က္သံုးခ်က္ကို သတိထားမိ သည္။
၁။ ဒဂုန္တာရာ၊ ဗန္းေမာ္တင္ေအာင္၊ ၾကည္ေအးတို႔ရဲ႔ စာေတြက်ဆံုးသြားၿပီ။
၂။ သူတို႔ဟာ ဆရာေ႐ႊဥေဒါင္းလို အႏုပညာနဲ႔ေရးတာမဟုတ္ဘူး။ သူတို႔ဟာဝါဒတခုနဲ႔ ေရးတာ။
၃။ သူတို႔ရဲ႔ဝါဒဟာလည္း က်ဆံုးသြားၿပီ။ အေျဖက တိက်လွ၏။ ေမးသူသိလိုသည့္ အခ်က္ကိုလည္း တိုက္႐ိုက္ေဖာ္ျပရာ က်၏။ ထိုပုဂၢိဳလ္သံုးဦးကေကာ ဘာမ်ားေျပာလိုပါ သနည္း။
တစ္၊ ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္က ကြယ္လြန္ေလၿပီ။ သူသည္ ကိုယ့္အတြက္ပင္ မည္သို႔မွ်မကာကြယ္၊ မေလွ်ာက္လဲႏိုင္ေတာ့။
ႏွစ္၊ ဆရာမၾကည္ေအးက အေမရိကန္တြင္ ေနသည္။ သူ႔အေပၚ စစ္အစိုးရအာဏာပိုင္ မ်ားက မၾကည္သည္ကို သိနားလည္သည္။ သူသည္ ျမန္မာျပည္ စာေပေလာက၏ အ႐ႈပ္ အ႐ွင္းမ်ားတြင္လည္း ပါဝင္ေလ့႐ွိသူမဟုတ္။
သံုး၊ ဆရာဒဂုန္တာရာကေတာ့ ႏွစ္စဥ္သူ႔ေမြးေန႔တြင္၎၊ အျခားပြဲမ်ားတြင္၎ စာေပေလာကသားမ်ားက ပူေဇာ္သည္ကို မတတ္သာပဲ လက္ခံေနရသည္။ (ထိုပူေဇာ္သူမ်ား ထဲတြင္ ဆရာနီကိုရဲ မပါဝင္ ဟုထင္ပါသည္။) သူ႔အားလြန္ခဲ့သည့္ လအနည္းငယ္ကပင္ နအဖအစိုးရက ပစ္စာ သ႑ာန္ျဖင့္ စုတ္စုတ္ပဲ့ပဲ့ တိုက္ခိုက္ခဲ့သည္။ ထိုစာမ်ိဳးကို သူေခ်ပေလ့မ႐ွိ။ ေခ်ပခြင့္လည္းမ႐ွိ။ သူသည္ နအဖေထာင္ေခ်ာက္ထဲ မဝင္မိေအာင္ သတိ ထားတတ္သူျဖစ္သည္။
ဤသို႔၊ ဤမွ် တဘက္သတ္ျဖစ္ေနသည့္ စာေပဇာတ္ခံုတြင္ နအဖ က ၿငဳိျငင္သူမ်ားအား ျပတ္ျပတ္သားသား စီရင္ခ်က္ေပးရဲသည့္ ဆရာနီ၏ သတၱိကိုခ်ီးက်ဴးမိပါ၏။ နအဖ၏ အက်ဥ္း ႐ံုးစီရင္နည္းမ်ားထက္ပင္ အက်ဥ္း႐ံုးပါေသးကလား။
တဆက္တည္း ေထာက္ျပလိုသည္မွာ ဗ်ဴးသူ ကိုဦးေဆြသည္ ဤအႀကိမ္ အင္တာဗ်ဴး မတိုင္မီတလက ဆရာေဆာင္းဝင္းလတ္ကို ဗ်ဴးရာတြင္လည္း ဤေမးခြန္းကိုပင္ ေမးခဲ့သည္။ စဥ္းစားစရာ။
ဤ စာေရးဆရာသံုးဦးသည္ အႏုပညာျဖင့္ ေရးသည္မဟုတ္ဟု ဆရာနီကိုရဲက ခိုင္ခိုင္မာမာ ေျပာထားသည္။ တခုပဲေမးလိုပါသည္။ တခ်ိန္က သူတို႔ သံုးေယာက္၏ ေရးနည္း သားဟန္လုိ လူႏွစ္သက္ အတုယူခံရသည့္ စာေရးဟန္ရယ္လို႔ ဒီေခတ္မွာ ဘယ္သူ႔ ေရးဟန္ မ်ား ႐ွိသလဲ ဆရာနီကိုရဲ ထပ္ေထာက္ျပေစခ်င္ပါသည္။ တေယာက္ေထာက္ျပႏိုင္လွ်င္ပင္ လံုေလာက္ပါသည္။
သူတို႔ဖန္တီးသည့္ ဇာတ္ေကာင္မ်ားအတိုင္း လိုက္ၿပီး ေနထိုင္က်င့္ႀကံသူမ်ား႐ွိသည္ ဆိုျခင္းကိုေရာ ဆရာနီကိုရဲသိပါစ။ ဆရာဒဂုန္တာရာ၏ "ေမ" လို ခပ္ေပါ့ေပါ့နဲ႔ ေခတ္ကိုအ႐ြဲ႔ တိုက္ခဲ့သည့္ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသူႏွင့္ က်ဴတာမ်ား၊ ဆရာမၾကည္ေအး၏ "ႏြမ္းလ်အိမ္ျပန္" ထဲက အဓိက ဇာတ္လိုက္အမ်ိဳးသမီးကို အတုယူၿပီး ဗမာျပည္မွာ ျဖစ္တည္မႈ ပဓာနဝါဒကို ပထမဆံုးက်င့္သံုးခဲ့တဲ့ ေခတ္ပညာတတ္အမ်ိဳးသမီးေတြ၊ ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္ရဲ႔ ဝတၳဳေတြထဲက ဇာတ္ေကာင္ေတြလို (မ်ားလြန္းလို႔ တခုခ်င္းမေျပာေတာ့ပါ) ျပဳမူက်င့္ႀကံလို႔ ခ်စ္ရပါသည္ဟု မဂၢဇင္းတြင္ ထုတ္ေရးခဲ့သည့္ စာေရးဆရာမမ်ား။ မေဝးေသးတဲ့ အတိတ္မို႔ ဒါေတြကို သိသူေတြ အမ်ားႀကီးပါ။ ဒါျဖင့္ ဒီ ဇာတ္ေကာင္မ်ိဳးေတြကို ဒီ သမိုင္းတေခတ္ ေမာ္ကြန္း တင္ခဲ့တဲ့ ကေလာင္႐ွင္ႀကီးေတြဟာ အႏုပညာမပါပဲနဲ႔ ဖန္တီးခဲ့တာလား။
နမူနာတခ်ိဳ႔ ထပ္ေျပာပါဦးမည္။ ဆရာမၾကည္ေအး၏ "ညႀကီးမင္းႀကီး၊ ထၿပီးထိုင္ေန၊ အိပ္ယာေတြလည္း၊ ေက်မြတြန္႔လိပ္" ဆိုေသာ "တေစၦ" စသည့္ကဗ်ာမ်ား၏ ၾသဇာေၾကာင့္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ႏွင့္ မႏၱေလးတကၠသိုလ္တို႔တြင္ ထိုဟန္အတိုင္း လိုက္ေရးသူမ်ား အေျမာက္ အျမားေပၚ ေပါက္ခဲ့ပါသည္။ အခ်ိဳ႔ဆိုလွ်င္ ေယာက္်ားပင္ျဖစ္လ်က္ႏွင့္ အမ်ိဳးသမီးကေလာင္ နာမည္ယူကာ ထိုဟန္မ်ိဳး၊ ေတြးေခၚနည္းမ်ိဳးျဖင့္ လိုက္ေရးၾကသည္မ်ား ႐ွိခဲ့ပါသည္။ ယခုအခါ နာမည္မေဖာ္ထုတ္သင့္ေတာ့ဟု ထင္သျဖင့္မေဖာ္ေတာ့ပါ။
တကၠသိုလ္ဘုန္းႏိုင္ဆိုေသာ တခ်ိန္က ေစာင္ေရအမ်ားဆံုး ထုတ္ရသည့္ ေအာင္ျမင္မႈ အင္မတန္ ရခဲ့ေသာ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းအုပ္ေဟာင္း ဆရာဦးခင္ေမာင္တင့္ကို မွတ္မိၾကပါ လိမ့္မည္။ သူသည္ စာေရးေကာင္းသည္ဟူေသာ အခ်က္အျပင္ ကြန္ျမဴနစ္ဆန္႔က်င္ေရးမ်ား ေရးသူ ဟူ၍လည္း နာမည္ႀကီးပါသည္။ သို႔ေသာ္ သူ၏ "ဘုန္းႏိုင္" ဆိုေသာ ကေလာင္အမည္ မွာ ယခုဆရာနီကိုရဲ အဆိုအရ အႏုပညာကင္းမဲ့စြာျဖင့္၊ ကြန္ျမဴနစ္ဝါဒကို အေျချပဳေရးသည္ ဆိုေသာ ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္၏ ဇာတ္ေကာင္တေကာင္၏ နာမည္ကိုယူထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ဤအေၾကာင္းကိုလည္း ဆရာဘုန္းႏိုင္က ၾကံဳတိုင္းေျပာပါသည္။ သူသည္ ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္၏ အႏုပညာက ဖန္တီးထားေသာ ဇာတ္ေကာင္ နာမည္ကိုယူထား ျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ဝါဒကို လံုးဝယူမထားပါ။
ဆရာဒဂုန္တာရာ့ လက္ရာႏွင့္ ပတ္သက္လို႔ကေတာ့ စာေရးသူ၏ မိတ္ေဆြတေယာက္ အေၾကာင္းကို ေျပာျပခ်င္ပါသည္။ ထိုမိတ္ေဆြက သတင္းစာ တေစာင္တြင္ အားကစားသတင္း ျဖင့္ ေျခလွမ္း လွမ္းဝင္ေရာက္ေနစဥ္ျဖစ္ပါသည္။ သူက ေဘာ့လံုးပြဲသတင္းမ်ားကို ေရးရာတြင္ အေနာက္တိုင္း သတင္းစာမ်ားတြင္ ေရးၾကေလ့႐ွိသည့္အတိုင္း ေဘာ့လံုးပြဲမစမီေတြ႔ရသည့္ ရာသီဥတုအေျခအေန၊ ေလတိုက္မႈ အေျခအေနမ်ားကိုလည္း ဖြဲ႔ႏြဲ႔ေရးပါသည္။ ထိုအခါ အားကစားသတင္းမ်ားကို မလြတ္တမ္းဖတ္ေလ့႐ွိၿပီး သူႏွင့္လည္း လူခ်င္းရင္းႏွီးသည့္ ဆရာလူထုစိန္ဝင္းက "မင္းရဲ႔ သတင္းကလည္းကြာ ဒဂုန္တာရာရဲ႔ စာဖတ္ေနရသလိုပဲ" ဟု မွတ္ခ်က္ခ်ပါသည္။ ဆိုလိုသည္မွာ ဒဂုန္တာရာ၏ အႏုပညာၾသဇာဟာ စာနယ္ဇင္း ေလာကတိုင္းကို ထိုးေဖာက္ ဝင္ေရာက္ေၾကာင္း ျဖစ္ပါသည္။ ထိုေခတ္က စာေလးေပေလး ေရးတတ္ခ်င္သည့္ လူငယ္တိုင္းလိုလို ဒဂုန္တာရာ၏ ေရးဟန္ကို လက္တည့္စမ္းမိၾကမည္ ထင္သည္။
ဆရာနီကိုရဲ၏ စြပ္စြဲခ်က္- မဟုတ္ဘူး- စီရင္ခ်က္ထဲတြင္ သူတို႔သည္ ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ ေရးခဲ့ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္ ဆိုေသာအခ်က္လည္း ပါ႐ွိသည္။ ဆရာဗန္းေမာ္တင္ေအာင္၏ စာမ်ား အေရာင္းရဆံုးကာလမွာ ၁၉၆ဝ ခုႏွစ္မ်ားဟု ထင္ပါသည္။ ထိုစဥ္က သူသည္ ေစာင္ေရ အမ်ားဆံုး ေရာင္းရသူ တဦးျဖစ္ပါသည္။ ဤတြင္ ေမးစရာ႐ွိလာသည္မွာ ႏိုင္ငံေရးအယူအဆ တရပ္သက္သက္ကို- ဆရာနီကိုရဲေျပာသလို- အႏုပညာမပါပဲ ေရးတာ အဘယ္ေၾကာင့္ဤမွ် လူႀကိဳက္မ်ားရသနည္း။ တကယ္က ၁၉၅ဝ ခုႏွစ္မ်ားႏွင့္ ၁၉၇ဝ ခုနွစ္မ်ားတြင္လည္း သူ႔ကိုေထာင္ခ်ျခင္း၊ သူ႔စာမ်ားကို ပိတ္ပင္ျခင္းမ်ား မ႐ွိခဲ့လွ်င္သူသည္ အေရာင္းရဆံုးစာရင္း တြင္ပါေနမည္မွာ ေသခ်ာသည္။ သူ႔စာအုပ္တအုပ္ကို (အမည္က မမႀကီး၊ ထိုဆုကို ဆရာက မယူခဲ့ပါ) သူ႔အား ဖမ္းေလ့႐ွိသည့္ ဖဆပလအစိုးရက စာေပဗိမာန္ဆုေပးခဲ့သည္မွာ သူ႔ဝါဒကို သေဘာက်လို႔ေတာ့ ဟုတ္မည္မထင္ပါ။ သူ႔အႏုပညာကို ႀကိဳက္လို႔သာ အသိအမွတ္ျပဳျခင္း ျဖစ္ရပါမည္။
မည္သို႔ပင္ဆိုေစ စစ္အာဏာ႐ွင္မ်ားကမူ သူ႔ကိုမႀကဳိက္။ ဖိႏွိပ္သူမ်ားကသူ႔ကို မႀကဳိက္။ ဆရာနီကိုရဲကလည္း သူ႔ကိုမႀကဳိက္။ သူ႔စာဖတ္ ပရိတ္သတ္ကမူ သူ႔ကိုေရာ၊ သူ႔စာမ်ားကိုေရာ ဘယ္မွ်ႏွစ္သက္ေလးစားေၾကာင္း သူကြယ္လြန္စဥ္က ႀကံေတာသုႆန္တြင္ေဖာ္ျပခဲ့သည္။ ဗမာျပည္သမိုင္းတြင္ မ႐ွိဖူးေသာ အသုဘမ်ိဳးအျဖစ္ မွတ္တမ္းတင္ခဲ့ရသည္။
ယေန႔အခါ ဗမာျပည္၏ စာေပေလာကတြင္ စာေပေလာကသားခ်င္း ေဖာ္ျပခြင့္မရသူ၊ ျဖတ္ေတာက္ပိတ္ပင္ခံရသူေတြကို စာနာေနၾကခ်ိန္ ျဖစ္သည္။ သူ႔စာေဖာ္ျပခြင့္မရ၊ ငါ့စာသာ ေဖာ္ျပခြင့္ရသည္ဆိုၿပီး ဂုဏ္ယူၾကခ်ိန္မဟုတ္။ သို႔ေသာ္ ဆရာနီကိုရဲကမူ ဤသည္ကို ဝမ္းသာ ဂုဏ္ယူျပေနယံုမက အဆင္း (ထင္မွတ္ၿပီး) ဘီးတပ္၍ တြန္းေပးလိုက္ေသးသည္။
သို႔ေသာ္ ဟာသစာေရးဆရာမို႔ထင္ပါရဲ႔ ဆရာနီကိုရဲ၏စကားစုထဲတြင္ ဟာသေလးမ်ား လည္း ေတြ႔လိုက္ရသည္။ တခုက ဆရာမ ၾကည္ေအးကို ဝါဒ အတြက္ေရးသူဟု ဆိုလိုက္ျခင္း ျဖစ္သည္။ ဆရာမၾကည္ေအးကား ဗမာျပည္မွာ ႏိုင္ငံေရးအေသြးအေရာင္ မေဖာ္ျပဆံုးေသာ စာေရးဆရာမ်ားအနက္ ထိပ္ကပါေသာ ပုဂၢိဳလ္တဦးျဖစ္ပါသည္။ ဆရာမၾကည္ေအးအား တာရာမဂၢဇင္းတြင္ေနရာေပးခဲ့၊ တင္ေပးခဲ့သည္ ေလာက္ကိုသာသိ၍ သူေရးေသာစာမ်ားကို ဆရာနီကိုရဲဖတ္ဖူးဟန္မတူပါ။ ထို႔ျပင္ တေလာကပဲ မဂၢဇင္းတေစာင္တြင္ ဆရာမၾကည္ေအး၏ စာအုပ္မ်ား ေရာင္းေကာင္းလွေၾကာင္း သံုးသပ္ခ်က္တပုဒ္ကို ဖတ္မိပါေၾကာင္း ဆရာနီကိုရဲကို သတိေပးလိုပါသည္။
ေနာက္ဟာသတခုက ဆရာေ႐ႊဥေဒါင္းဟု သံုးႏႈန္းလိုက္ျခင္းျဖစ္ပါသည္။ စာေရးသူ သတိထားမိသည္မွာ အေမလူထုေဒၚအမာက "ေ႐ႊဥေဒါင္း" ဆိုေသာ ကေလာင္႐ွင္ႀကီးအား ရည္ၫႊန္းတိုင္း သူေခၚေလ့႐ွိသည့္အတုိင္း "ဦးေလးသိန္း"၊ သို႔မဟုတ္ "ဆရာႀကီးေ႐ႊဥေဒါင္း" ဟုသာ ရည္ၫႊန္းပါသည္။ စာေရးသူသိမွီသူမ်ားထဲက ဆရာေ႐ႊဥေဒါင္းလို႔ ေခၚဆိုရည္ၫႊန္းသူ ဟူ၍ ဆရာနီကိုရဲတဦးသာ ေတြ႔ဖူးပါသည္။ အားလံုးက ဆရာႀကီးဟုပင္ရည္ၫႊန္းသံုးစြဲပါသည္။
စာေရးသူကိုကပဲ ဟာသဉာဏ္နည္း ေလသလားလည္း မသိပါ။
ေနာက္ဆံုးအေနနဲ႔ေတာ့ ဆရာနီကိုရဲနဲ႔ ဗ်ဴးသူ ဆရာကိုဦးေဝကိုသာမက မဂၢဇင္းတြင္ ေဖာ္ျပေပးသူ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္မင္းကိုပါ ေအာက္ပါေမးခြန္း ႏွစ္ခုေမးခ်င္ပါသည္။ အေျဖကို ကိုယ့္ဟာကုိယ္စဥ္းစားၿပီး ကိုယ့္ေခါင္းထဲမွာတင္ထားရန္ျဖစ္ပါသည္။
ဗမာတမ်ိဳးသားလံုး ေသြးစည္းညီၫြတ္စြာ တိုက္ပြဲဝင္ၿပီး ေအာင္ပြဲခံခဲ့ၾကသည့္ ဂ်ပန္ ေတာ္လွန္ေရးထဲကို ကိုယ္က်ိဳးစြန္႔ၿပီး စံုပစ္ဝင္ခဲ့ၾက သူမ်ားသည္ ဆရာႀကီးသခင္ကိုယ္ေတာ္ မိႈင္းႏွင့္ မဟာေဆြ(ေနသူရိန္)တို႔၏ စာေတြကိုဖတ္ၿပီး ပါဝင္လာခဲ့ၾကတာလား၊ စပယ္ပင္ဦးလတ္ ႏွင့္ ျမမ်ိဳးလြင္ တို႔၏ စာမ်ားကို ဖတ္ၿပီးပါလာၾကတာလား။ ၇-ရက္ဇူလိုင္ကေန ႐ွစ္ေလးလံုးအထိ တိုက္ပြဲမ်ိဳးစံုမွာ ပါဝင္ေခါင္းေဆာင္ခဲ့ၾကသူမ်ားသည္ မည္သူေတြ ေရးသည့္ စာမ်ားကိုဖတ္ၿပီး သက္စြန္႔က်ိဳးပမ္း ေဆာင္႐ြက္ခဲ့ၾကတာလဲ။ သူတို႔ထဲမွာ ငၾသနဲ႔ ၿမိဳင္ကိုမဖတ္ဖူးသူ ဘယ္ႏွစ္ ေယာက္မ်ား ႐ွိလို႔လဲ။
ဗမာျပည္၏ေ႐ွ႔တြင္ ႀကီးမားသည့္အေရးေတာ္ပံုႀကီးတရပ္ ဆင္ႏႊဲဖို႔႐ွိေနပါေသးသည္။ သက္စြန္႔ႀကဳိးပမ္းေဆာင္႐ြက္ၾကရပါဦးမည္။ ထိုတိုက္ပြဲမ်ားအတြက္ မည္သည့္စာမ်ားဖတ္ၿပီး ပါဝင္ၾကမည္နည္း။ လူထုကို မည္သူတို႔၏ ေရးသားခ်က္မ်ားႏွင့္ စည္း႐ံုးၾကမည္နည္း။ ဆရာနီကိုရဲ၏ ေရးသားခ်က္မ်ားႏွင့္လား။ စာေရးသူ၏ အျမင္တြင္မူ ဆရာနီကိုရဲေျပာသည့္ ေခတ္ကုန္သြားၿပီ၊ က်ဆံုးသြားၿပီဆိုသူမ်ား၏ စာေပမ်ား၏ အခန္းကို ျပန္ေဖာ္ထုတ္ၾကရပါ လိမ့္ဦးမည္။


တာရာလင္းယုန္

ဂ်ဴးႏွင့္အင္တာဗ်ဴး {ပထမပိုင္း}
ေရးသူ- ဟိန္းလတ္


စာေရးဆရာမဂ်ဴးဟာ ခုထိ (၁၉၈၉ ခုထိ) ၀တၳဳတို (၂၁) ပုဒ္နဲ႔ လံုးခ်င္း ႏွစ္ပုဒ္ပဲ ေရးခဲ့ပါ ေသးတယ္။ အေရအတြက္အရ နည္းတယ္လို႔ ေျပာလို႔ရခ်င္ရေပမဲ့ အရည္အခ်င္းကေတာ့ စာေပနယ္မွာ ေျပာစမွတ္ျပဳေလာက္ေအာင္ ျဖစ္ခဲ့တယ္။ ျဖစ္ေနဆဲကိုေတာ့ ဘယ္သူမွ ျငင္းလို႔မရႏိုင္ပါဘူး။ ဆရာမဂ်ဴးဟာ ေရနံေခ်ာင္းမွာေနသူမို႔ ရန္ကုန္ကို တခါတရံက်မွသာ ေရာက္တတ္ပါတယ္။ အခုတေခါက္ ေရာက္တုန္းေရာက္ခိုက္ စာဖတ္ပရိသတ္ကိုယ္စား သိခ်င္တာေလးေတြကို ကၽြန္ေတာ္ေမးၾကည့္မိပါတယ္။ တျခားတျခားေသာ စာနယ္ဇင္းေတြမွာ ပါတဲ့ ဂ်ဴးအင္တာဗ်ဴးေတြနဲ႔ ျခားျခားနားနား ေမးခြန္းေတြျဖစ္ေအာင္လည္း စီစဥ္ထားပါတယ္။


xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx

ဟိန္းလတ္။ ။ ဆရာမအေနနဲ႔ လံုးခ်င္းႏွစ္အုပ္ (၁၉၈၉ ခုထိ) ထြက္ၿပီးၿပီးေနာ္။ အဲဒီမွာ ဘာထူးျခားတာ ေတြ႔သလဲဆိုေတာ့ အဖံုးပန္းခ်ီေတြဟာ သာမန္ပံုမ်ိဳးမဟုတ္ဘဲ ပန္းခ်ီဆရာ စိတ္ႀကိဳက္ Abstract ပံုေတြနဲ႔ ထုတ္တာေတြ႔ရပါတယ္။ အဲဒါဟာ ျမန္မာ စာနယ္ဇင္းေလာကနဲ႔ မ်က္ႏွာဖံုးပန္းခ်ီေလာကကို တမ်ိဳးဆန္းသစ္လိုက္တယ္လို႔ ယူဆပါ တယ္။ ေနာက္ၿပီး ဆရာမရဲ႔ ၀တၳဳတိုေပါင္းခ်ဳပ္စာအုပ္ထဲက အတြင္းပန္းခ်ီလက္ရာကလည္း ေမာ္ဒန္ေတြ မ်ားပါတယ္။ အဲဒါ ဆရာမစိတ္ႀကိဳက္ စီစဥ္တာလား၊ ထုတ္ေ၀သူကလား။

ဂ်ဴး။ ။ အမွတ္တရကို လံုးခ်င္းျပန္ထုတ္ဖို႔ အင္ၾကင္းၿမိဳင္ကစီစဥ္ေတာ့ ထုတ္ေ၀သူက ပန္းခ်ီအတြက္ ကိုျမင့္ေမာင္ေက်ာ္ကို အပ္မယ္လို႔ စိတ္ကူး႐ွိတဲ့အေၾကာင္း ေျပာပါတယ္။ ကၽြန္မ အေနနဲ႔ ျငင္းစရာမ႐ွိပါ။ ကၽြန္မလိုခ်င္တာကေတာ့ သမ႐ိုးက် မ်က္ႏွာဖံုးမ်ိဳး မဟုတ္ပါ။ ဒါေပမဲ့ အဲဒါကို ပန္းခ်ီဆရာနဲ႔ ညႇိယူမယ္လို႔ ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္ေလ။ ပန္းခ်ီဆရာကို ပံုအပ္ေတာ့ ကၽြန္မက နည္းနည္းဇီဇာေၾကာင္တတ္၊ ဂ်ီးမ်ားတဲ့အေၾကာင္း၀န္ခံထားၿပီးေတာ့ ကၽြန္မအေနနဲ႔ ႐ႈခင္းေနာက္ခံထားတဲ့ လူေတြပံုမ်ိဳး မလိုခ်င္ဘူးလို႔ ေျပာလိုက္ရပါတယ္။ တတ္ႏိုင္ရင္ ဘာျဒပ္ထုမွမပါတဲ့ Abstract ပံုကိုပဲ လိုခ်င္ပါတယ္လို႔ေျပာေတာ့ ကိုျမင့္ေမာင္ေက်ာ္က သူအတတ္ႏိုင္ဆံုး ႀကိဳးစားပါမယ္...... တဲ့။ သူမ်က္ႏွာဖံုးေရးၿပီးေတာ့ ကၽြန္မကို ျပတယ္။ ေ႐ွ႔ဖံုးကို ကၽြန္မ ပိုႀကိဳက္တယ္။ ေနာက္ဖံုးကလည္း Abstract မဟုတ္ေပမဲ့ မဆိုးပါဘူး။ ဒါနဲ႔ပဲ သေဘာတူလိုက္ပါတယ္။
ေနာက္... 'ရာဇ၀င္ထဲမွာ ေမာင့္ကိုထားရစ္ခဲ့' က်ေတာ့လည္း ကၽြန္မလိုခ်င္တဲ့ မ်က္ႏွာဖံုးမ်ိဳး ဒီဇိုင္းမ်ိဳးကို ပန္းခ်ီဆရာက ရိပ္စားမိသြားလို႔ ျပႆနာမ႐ွိပါဘူး။ နည္းနည္း ျပႆနာျဖစ္တာက အတြင္းပန္းခ်ီကိစၥပဲ။ အတြင္းပန္းခ်ီမွာ ပန္းခ်ီဆရာ ၁၆ ေယာက္ရဲ႔ ပန္းခ်ီ ၁၆ ပံုနဲ႔ ထုတ္မယ္လို႔ ထုတ္ေ၀သူက ေျပာတဲ့အခ်ိန္မွာ ကၽြန္မလိုသြားတာက ပန္းခ်ီဆရာ ေရြးဘို႔ကိစၥ.....။ ပထမကတည္းက ကၽြန္မသေဘာက်တဲ့ ပန္းခ်ီဆရာေတြ ပါ၀င္ေအာင္ ဦးစားေပး ေျပာျပခဲ့ဖို႔ ေကာင္းေပမယ့္ ဒီေလာက္ျမန္ျမန္လုပ္ျဖစ္လိမ့္မယ္ မထင္ေတာ့ မေျပာမိခဲ့ဘူး။ ေနာက္တေခါက္ ကၽြန္မရန္ကုန္ေရာက္တဲ့အခ်ိန္မွာ ပန္းခ်ီ ၁၆ ပံုကို သူတို႔ ရၿပီးေနၿပီ။ အမ်ားစုက modernised ျဖစ္ပါတယ္။ ေက်နပ္စရာပါပဲ။ ကိုေဖၫြန္႔ေ၀နဲ႔ ပိုပုိမပါ တဲ့အတြက္ေတာ့ စိတ္မေကာင္းျဖစ္မိပါတယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ ဂ်ဴးက ကဗ်ာလည္းေရးတဲ့အတြက္ ကဗ်ာနဲ႔ပါတ္သက္တာေလး တခုေမးခ်င္ပါတယ္။ ခုတေလာ ဂ်င္းေဘာင္းဘီ၀တ္ကဗ်ာ ဘာညာနဲ႔ ပြက္ေလာညံေနတယ္။ အခ်ဳပ္ကေတာ့ ကဗ်ာထဲမွာ အကြက္၀င္ရင္ အဂၤလိပ္စကားလံုး ၾကားညႇပ္သံုးသင့္၊ မသံုးသင့္ ဆိုတာပါပဲ။ တခ်ိဳ႔ကလည္း အမ်ိဳးသားဟန္ပ်က္တယ္ဆိုၿပီး ျငင္းေနၾကပါတယ္။ ဆရာမေကာ ဘယ္လိုျမင္ပါသလဲ။

ဂ်ဴး။ ။ ကၽြန္မအျမင္လား။ အဂၤလိပ္စကားလံုး တခုတေလ ညႇပ္သံုးလိုက္လို႔ ဒီကဗ်ာ အေရာင္လက္လာမယ္ဆိုရင္ေတာ့ သံုးသင့္တာေပါ့။ အဂၤလိပ္စကားလံုးေတြကို မလိုအပ္ပဲ ဇြတ္ႀကီးညႇပ္ထည့္ေရးတာမ်ိဳးက်ေတာ့ တမ်ိဳးေလ။ ေခတ္ေပၚကဗ်ာအတြက္ အဂၤလိပ္စကားလံုး သံုးမွ ျဖစ္မယ့္ေနရာမွာ ျမန္မာပီသဖို႔ ျမန္မာေ၀ါဟာရ အဓိပၸါယ္ေတြ လိုက္ႀကိဳးစားယူဖို႔ မလိုပါဘူး။ အေၾကာင္းအရာဟာ ဘယ္လိုခ်ဥ္းကပ္မွ ေတာက္ပမယ့္ အေၾကာင္းအရာလဲ၊ ေခတ္ေပၚေရးနည္းနဲ႔ ေရးမွ ေတာက္ပမယ္ဆိုရင္ ေခတ္ေပၚေရးနည္းကို သံုးသင့္တယ္။ ေမာ္ဒန္ကဗ်ာေတြမွာ လံုး၀ကာရန္ အခ်ိတ္အဆက္မမိတာမ်ိဳး ႐ွားပါတယ္။ တလံုးတေလေတာ့ ခ်ိတ္ဆြဲမိၾကတာခ်ည္းပဲ။ သူ႔ရစ္သမ္နဲ႔သူ ႐ြတ္လို႔ ေတာ္ေတာ္အဆင္ေျပသားပဲ။ အမ်ိဳးသားဟန္ ေပ်ာက္တယ္ဆိုတဲ့ စြတ္စြဲခ်က္မ်ိဳးနဲ႔ ကၽြန္မတခါမွ မျမင္မိပါဘူး။ အဲဒီလိုပဲ ဆိုလိုခ်က္ ထိမိဖို႔ ဆိုရင္ အဂၤလိပ္စကားလံုး တခုတေလ ညႇပ္ပါသြားတာဟာ ျပႆနာမျဖစ္ႏိုင္ပါဘူး။

ဟိန္းလတ္။ ။ ဒီေန႔ ျမန္မာ၀တၳဳေတြဟာ ၾကည္ေအးယိမ္းကေနတာပဲလို႔ ဆိုသူက ဆိုၾကတယ္။ တခ်ိဳ႔ကလည္း ၾကည္ေအးနဲ႔တူတာပဲ နာတယ္ထင္ေနၾကတယ္။ ဆရာမကိုလည္း ၾကည္ေအးနဲ႔ ဆင္တယ္ေျပာၾကတယ္။ ၾကည္ေအးနဲ႔ တူတယ္ဆိုရင္ေကာ ဆရာမ နာတယ္ထင္ ပါသလား။

ဂ်ဴး။ ။ မနာပါဘူး၊ စာေရးစ, ကေလာင္သစ္ေတြဟာ မ်ားေသာအားျဖင့္ ကိုယ္ႏွစ္သက္စြဲမက္တဲ့ စာေရးဆရာေတြရဲ႔ လႊမ္းမိုးမႈဒဏ္ကို ခံၾကရတာပဲ။ ကၽြန္မၾကည္ေအးရဲ႔ ၀တၳဳ၊ ကဗ်ာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကို သေဘာက်တယ္။ တခါတေလမွာ Style ခ်င္း တူသြား တာကို ကၽြန္မကိုယ္တိုင္လည္း သတိထားလိုက္မိတယ္။ ဒီအမွားေၾကာင့္ ကၽြန္မသတိ လက္လြတ္ျဖစ္သြားတဲ့ ကိစၥပဲ.....။ ဒါေပမဲ့ ကိုယ့္အမွားကို ကိုယ္သိတာပဲ၊ အခုေနာက္ပိုင္း ကၽြန္မရဲ႔ ၀တၳဳေတြမွာ ၾကည္ေအးရဲ႔ Style နဲ႔ လံုး၀ကင္း႐ွင္းၿပီး သီးသန္႔ျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားေနပါတယ္လို႔ ေျပာရင္ ဆရာသေဘာတူႏိုင္ပါ့မလား။

ဟိန္းလတ္။ ။ တခ်ိဳ႔ စာေရးဆရာေတြဟာ ၀တၳဳတိုေရးရာမွာ တမင္တကာ လႈပ္ေအာင္၊ ျပႆနာေပၚေအာင္၊ ပြဲဆူေအာင္ ေရးၾကတယ္လို႔ ၾကားရပါတယ္။ ဆရာမေကာ ဒီလိုလုပ္တတ္ပါသလား။

ဂ်ဴး။ ။ ဟင့္အင္း....၊ ကၽြန္မ အဲဒီလို မလုပ္တတ္ပါဘူး။ ဘယ္ေတာ့မွလည္း မလုပ္ခ်င္ပါဘူး။

ဟိန္းလတ္။ ။ အခု မဂၢဇင္းသစ္ေတြ အၿပိဳင္အဆိုင္ထုတ္ေနၾကတာ ဆရာမလည္း အသိပဲ၊ အသစ္တိုင္းလိုိလုိ ဆရာမဆီက စာမူေတာင္းၾကပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဆရာမဆီက ဘယ္ေတာ့မွ စာမူမရပါဘူးတဲ့။ ဆရာမက နာမည္ႀကီး မဂၢဇင္းေတြမွာပဲ တမင္ေ႐ြးေရးတဲ့ သေဘာလား။

ဂ်ဴး။ ။ ဟာ..... အဲဒါ မဟုတ္ဘူး၊ မဟုတ္ပါဘူး။ ကၽြန္မမွာ စာမူ သိပ္ကိုနည္းပါတယ္။ ေတာင္းထားတဲ့ မဂၢဇင္းေတြက အမ်ားႀကီးေလ။ ကၽြန္မက အခ်ိန္လည္း သိတ္မရဘူး။ ေရးအားလည္း သိတ္မေကာင္းဘူး။ ဒီေတာ့ ကၽြန္မေရးသမွ် စာမူေတြဟာ ဦးစားေပး အစီအစဥ္ နဲ႔ ေရးရတာပါ။ အရင္ေတာင္းတဲ့သူ အရင္ပို႔ဖို႔ပါပဲ။ မဂၢဇင္းသစ္ေတြက ဒီတႏွစ္၊ ႏွစ္ႏွစ္မွာ သိတ္မ်ားလာတာကိုး။ ႐ႈမ၀မွာ ကၽြန္မေနာက္ဆံုးေရးခဲ့တာ ၁၉၈၈- ခုႏွစ္၊ ႏွစ္ဦးပိုင္း ကာလပဲ။ ႐ႈမ၀မွာ ေနာက္ဆံုးေရးခဲ့တဲ့ ၀တၳဳဟာ ၁၉၈၅ ခုႏွစ္၊ ၾကားထဲမွာ သံုးႏွစ္ၾကာမွ ေနာက္တပုဒ္ပို႔ႏိုင္ ခဲ့တယ္။ ခ်ယ္ရီမဂၢဇင္းဆိုလဲ ဒီလိုပဲ။ ၁၉၈၇ ေလာက္ကစၿပီး စာမူေတာင္းလာခဲ့တာ ၁၉၈၉ မွ တပုဒ္ပို႔ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ကၽြန္မကလည္း ဒီတႏွစ္ ႏွစ္ႏွစ္မွာ ၀တၳဳတို အေရးက်ဲတယ္။ ဒီေတာ့ နာမည္ႀကီးမဂၢဇင္းေတြမွ တမင္ေ႐ြးေပးတယ္လို႔ မထင္လိုက္ပါနဲ႔ေနာ္.....။ သူ႔ ဆီရီရယ္လ္ အတိုင္းေပးမွာပါ။ အင္းေလ.... ၊ ေနာက္လပိုင္းေတြအထိ ကၽြန္မဆီက စာမူကို လိုခ်င္ေသး တယ္ ဆိုရင္ေပါ့။

ဟိန္းလတ္။ ။ စာေပဂ်ာနယ္မွာဆရာမက Surrealism ကို အလြန္စိတ္၀င္စားတယ္ လို႔ ေရးဖူးပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ ေလ့လာမိသေလာက္ Surrealism ဆိုတာ ေတြ႔ျမင္ေနက် အေၾကာင္းအရာတခုကို သဘာ၀က်မႈ၊ ယုတၱိတန္မႈတို႔အေပၚ ပဓါနမထားဘဲ၊ ပစၥကၡေလာကရဲ႔ ဟိုမွာဘက္ကမ္းမွာ႐ွိတဲ့ စိတ္ခံစားမႈကို ကြင္းကနဲ၊ ကြက္ကနဲ စြဲမွတ္သြားႏိုင္ေအာင္ အာ႐ံု ခံစားမႈျပဳတဲ့ အႏုပညာပံုသ႑ာန္ပါပဲ။ သ႐ုပ္မွန္ မဟုတ္မႈ (non realism) လို႔ ေျပာလဲ မမွန္ဘူး။ စိတ္ကူးယဥ္သက္သက္ (Fantasy) ဆိုလဲ ေဘာင္မ၀င္ဘူး။ တကယ္ေတာ့ Surrealism ဟာ သ႐ုပ္မွန္ထက္ပိုတဲ့ 'စူပါသ႐ုပ္မွန္' လို႔ ယူဆပါတယ္။ ဆရာမ အေနနဲ႔ေကာ။

ဂ်ဴး။ ။ ကၽြန္မအေနနဲ႔ ဆရာ့ယူဆခ်က္ကို သေဘာတူပါတယ္။ အႏုပညာတခု ဖန္တီးရာမွာ Sub-conscious mind လိုအပ္တယ္လို႔ ဆရာလက္ခံတယ္ မဟုတ္လား။ မသိစိတ္ရဲ႔ ထင္ဟပ္မႈဟာ အႏုပညာတခု ျဖစ္ေပၚဖန္တီးတဲ့ ေနရာမွာ အစီအစဥ္က်နမႈ ႐ွိခ်င္မွ ႐ွိမယ္။ ဒါေပမယ့္ မ်က္စိနဲ႔ သာမန္ျမင္ရတဲ့ ပကတိအရာ၀တၳဳရဲ႔ အထဲထိ ထြင္းေဖာက္ျမင္ဖို႔က အေရးႀကီးပါတယ္။ ဒါမွလဲ သူ႔ရဲ႔တကယ့္ အႏွစ္သာရကို ရလိမ့္မယ္ေလ၊ မဟုတ္ဘူးလား။ အဲဒီ အခ်ိန္မွာ ဆက္စပ္မႈ သေဘာတရားမပါရင္လဲ သိပ္အေရးမႀကီးဘူးလို႔ ထင္ပါတယ္။ အေရးႀကီး တာက ကိုယ့္ခံစားမႈတခု၊ ယူဆခ်က္တခုကို ပရိသတ္ဆီ ထိထိမိမိနစ္၀င္သြားေအာင္ ပို႔ေပးဖို႔ပဲ မဟုတ္လား။ တခ်ိဳ႔ အေၾကာင္းအရာေတြက်ေတာ့ Realism ထက္ Surrealism နဲ႔ ေဖာ္ျပတဲ့အခါ၊ အႏုပညာအေနနဲ႔ ပိုအားေကာင္းလာၿပီး၊ ပိုသ႐ုပ္ေပၚလြင္လာတာမ်ိဳး ႐ွိပါတယ္။
ဒီေတာ့ ဆရာေျပာသလို သ႐ုပ္မွန္လြန္၀ါဒ (သို႔) (Super realism) လို႔ ဆိုရင္လည္း လြန္မယ္လို႔ ကၽြန္မ မထင္ပါဘူး။

ဟိန္းလတ္။ ။ စာေရးဆရာႀကီးတဦး နာမည္နဲ႔ထုတ္တဲ့ မဂၢဇင္း တခု(သာရမဂၢဇင္း) ထဲမွာ ဆရာမရဲ႔ "သူမရဲ႔မိုး" ၀တၳဳကို ဆရာမရဲ႔ ခြင့္ျပဳခ်က္မရပဲ ထည့္႐ိုက္တယ္လို႔ ၾကားရ ပါတယ္။ အဲဒါနဲ႔ ပါတ္သက္လို႔ မကန္႔ကြက္ဘူးလား။ စာဖတ္ပရိသတ္ကို လွည့္စားသလို ျဖစ္တယ္လို႔ မထင္ဘူးလား။

ဂ်ဴး။ ။ ဟုတ္တယ္.....။ အတိအလင္းကန္႔ကြက္ပစ္လိုက္ဖို႔ ေကာင္းတယ္ေနာ္။ ကၽြန္မရဲ႔ စာဖတ္ပရိသတ္ကို ေလးစားတဲ့ အေနနဲ႔ ျဖစ္ျဖစ္ေလ။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မ မလုပ္ျဖစ္ခဲ့ ဘူး။ တရားစြဲပစ္မယ္လို႔ေတာ့ ကၽြန္မ ျခိမ္းေျခာက္မိေသးတယ္။ တာ၀န္ခံစာတည္း စာေရးဆရာႀကီး (ေမာင္သာရ)က ဘာေျပာလဲ သိလား။
တရားစြဲေလ.....။ တရားစြဲရင္ ငါ့မဂၢဇင္း ေရာင္းေကာင္းမွာမို႔ ေက်းဇူးေတာင္တင္ရ ဦးမယ္။ လုပ္လိုက္ေပါ့...... တဲ့။
ဒါနဲ႔ပဲ ကၽြန္မကလည္း ေတာ္ၿပီ တရားမစြဲေတာ့ဘူးလို႔ ေျပာၿပီး ေက်ေအးလိုက္မိတယ္။ အဲဒီလို ၿငိမ္ေနလိုက္တဲ့အတြက္ စာဖတ္ပရိသတ္ကို လိမ္တဲ့ေနရာမွာ ၾကံရာပါ ျဖစ္သြားရေတာ့တာပဲ။ အဲဒီအတြက္ စာဖတ္ပရိသတ္ကို ကၽြန္မေတာင္းပန္ပါတယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ တဆက္တည္းေမးခ်င္တာက ဆရာမရဲ႔ အမွတ္တရဇာတ္လမ္းမ်ိဳးကို စာေရးဆရာတေယာက္ ၀တၳဳထုတ္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီကိစၥကိုေတာ့ ဆရာမ ဘယ္လို တံု႔ျပန္ခဲ့ပါ သလဲ။

ဂ်ဴး။ ။ အဲဒါလဲ ခုနက သေဘာမ်ိဳးပါပဲ။ အဲဒီစာေရးဆရာက ဆင္တူဇာတ္လမ္းတပုဒ္ ေရးလိုက္တဲ့အတြက္ ကၽြန္မရဲ႔ မူရင္း၀တၳဳမွာ လံုး၀ထိခိုက္မႈလဲ မ႐ွိေတာ့၊ ကၽြန္မရဲ႔ ထံုးစံအတိုင္း ဘာမွမတံု႔ျပန္ခဲ့ပါဘူး။ ေနာက္ၿပီး အဲဒီ၀တၳဳေၾကာင့္ ကၽြန္မနဲ႔ စာဖတ္ပရိသတ္ၾကားမွာ ဆက္သြယ္ထားတဲ့ႀကိဳးဟာ နည္းနည္းမွ မေလ်ာ့ရဲႏိုင္ဘူးလို႔ ယံုၾကည္ေတာ့၊ သတင္းစာထဲ ကေန ေျဖ႐ွင္းတာမ်ိဳးလဲ မလုပ္ခ်င္ဘူး။

ဟိန္းလတ္။ ။ "သူမရဲ႔မိုး" ၀တၳဳဟာ ေဆးဘက္ဆိုင္ရာ စိတ္ပညာအလိုအရ ထင္ေယာင္ထင္မွားျဖစ္မႈ (Hallucination) ျဖစ္ေနခ်ိန္မွာ သိစိတ္မ႐ွိေတာ့ဘဲ၊ မသိစိတ္က လူကို လႊမ္းမိုးတယ္ဆိုတဲ့ အခ်က္ကို အေျခခံေရးတယ္ ေျပာပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ဖတ္ဖူးတဲ့ ဆရာႀကီး ဟပ္ဇေလတို႔။ ေကာလင္း၀ီလဆင္တို႔ဟာ Payote ဆိုတဲ့ ေဆးတမ်ိဳးစားၿပီးမွ စာေရးတာ အျမင္ဆန္း၊ အေတြးဆန္းေတြရတယ္လို႔ သိရပါတယ္။ အဲဒါမ်ိဳးနဲ႔မ်ား ဆရာမေျပာ တာနဲ႔ ဆင္ေနမလားလို႔။

ဂ်ဴး။ ။ ဟုတ္ကဲ့.... ဟပ္ဇေလရဲ႔ Doors of Perception မွာလား မသိဘူး။ ကၽြန္မ ဖတ္လိုက္ရဖူးပါတယ္။ ေဆးတမ်ိဳးသံုးစြဲၿပီး စာေရးရတာ လွ်ိဳ႔၀ွက္နက္နဲတဲ့ အေတြးေတြ ရလာတဲ့ သေဘာမ်ိဳး လက္ေတြ႔စမ္းသပ္ၿပီး ေရးထားတယ္။ ေနာက္ၿပီး အေရာင္လြန္ကဲစြာ ျမင္ေယာင္ခံစားလာတယ္လို႔ ေရးဖူးပါတယ္။ (ကၽြန္မ မမွားဘူးဆိုရင္ အ၀ါေရာင္ထင္တယ္) အဲဒါဟာလည္း Hallucination တမ်ိဳးပဲေပါ့။ ကၽြန္မေျပာခ်င္တာကလဲ ဒီသေဘာမ်ိဳး ခပ္ဆင္ ဆင္ပါပဲ။ ဒါေပမဲ့ သူတို႔ရဲ႔ ေဆးေၾကာင့္ျဖစ္ေပၚတဲ့ အာ႐ံုက သူ႔အလိုအေလ်ာက္ ရတဲ့ အာ႐ံုထက္ ပိုၿပီး အခ်ိန္ၾကာမယ္၊ ပိုၿပီး တိက်မယ္။ ေနာက္ၿပီး လိုအပ္တဲ့ အခ်ိန္ကာလကိုလဲ ေဆးသံုးစြဲမႈ ပမာဏနဲ႔ အႀကိမ္ေပၚမွာ လိုသလို ဖန္တီးယူလို႔ ရပါလိမ့္မယ္။ ကၽြန္မရဲ႔ ၀တၳဳမွာ ေရးထားတာက သူ႔အလိုအေလ်ာက္ရတဲ့ Hallucination ပါ။ အခ်ိန္ကာလအားျဖင့္ ေရာဂါရဲ႔ ဒီဂရီေပၚမွာ မူတည္ၿပီး၊ တိုေတာင္းခ်င္ တိုေတာင္းမယ္။ ၾကာခ်င္လည္း ၾကာႏိုင္ပါတယ္။ ေသခ်ာတာတခုက အဲဒီ၀တၳဳေရးတဲ့ အခ်ိန္မွာ ကၽြန္မကိုယ္တိုင္ေတာ့ Hallucination တကယ္မရခဲ့ပါဘူး။

ဟိန္းလတ္။ ။ "ေကာင္းကင္မပါေသာည" ၀တၳဳေရးရာမွာ ဆရာမက စာေရးရာမွာ ဘာရည္႐ြယ္ခ်က္မွ ႐ွိဖို႔မလိုဘူးလို႔ ေျပာပါတယ္။ အဲဒါနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ကဗ်ာတပုဒ္၊ ေဆာင္းပါးတပုဒ္ ဆရာမကို ေ၀ဖန္ထားပါတယ္။ ႐ွင္းျပပါဦး။

ဂ်ဴး။ ။ ဘာရည္႐ြယ္ခ်က္မွ႐ွိဖို႔ လိုဘူးလို႔ ကၽြန္မ မေျပာပါဘူး။ ကၽြန္မတဦးတည္း အတြက္ေတာ့ အႏုပညာေလာက ျမင့္မားတိုးတက္ဖို႔ ဘာညာ၊ ဘာရည္႐ြယ္ခ်က္မွ မ႐ွိဘူး ဆိုတဲ့ သေဘာပါပဲ။ ကၽြန္မမွတ္မိသေလာက္ေတာ့ အဲဒီမွာ ေရးသားခဲ့သားပဲ။ ကၽြန္မဟာ စာမေရးပဲ မေနႏိုင္လို႔ ေရးတာပါ။ ကၽြန္မရဲ႔ ဦးေဏွာက္ကို အလိုလိုက္တဲ့ လက္ရဲ႔ဖန္တီးမႈ သက္သက္သာ ျဖစ္ပါတယ္လို႔ ကၽြန္မေရးခဲ့ပါတယ္။ ဒါ ကၽြန္မရဲ႔ ႐ိုးသားပြင့္လင္းစြာ ၀န္ခံမႈပါ။ ဒီ့အတြက္ ကၽြန္မဘက္က မွားယြင္းသြားပါသလား။ ကၽြန္မရဲ႔ စံကို ဘာေပတံနဲ႔ တိုင္းခ်င္ပါ သလဲ။ ေပတံတမ်ိဳးနဲ႔ တိုင္းတဲ့အခါ ကၽြန္မရဲ႔ အဆင့္အတန္းက ဇီး႐ိုးမွာ ႐ွိခ်င္႐ွိမယ္။ အဲဒီအတြက္ ကၽြန္မဟာ အႏုပညာေကာင္းတခု မဖန္တီးႏိုင္ဘူးလို႔ ကၽြန္မရဲ႔စာဖတ္ပရိသတ္က ယူဆလက္ခံလာတဲ့တေန႔မွာ ကၽြန္မကို ဘယ္သူမွ တိုက္တြန္းဖို႔ မလိုပဲ စာေရးျခင္းအလုပ္ကို ရပ္ပစ္လိုက္ပါမယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ ဆရာမရဲ႔ ၀တၳုေတြထဲက ဇာတ္ေကာင္အမ်ားစုဟာ အမ်ိဳးသမီးေတြ ဘက္က ဘက္လိုက္မႈေတြ မ်ားတယ္ ထင္ပါတယ္။ အဲဒါ ၀န္ခံသလား။

ဂ်ဴး။ ။ ဒါကေတာ့ ကၽြန္မအမ်ိဳးသမီးပဲေလ......။ ဒါကို ၀န္ခံပါတယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ အမ်ိဳးသားေတြအေပၚ အေကာင္းျမင္၀ါဒ အျမင္ပိုနည္းတယ္ ဆိုရင္ ေကာ။

ဂ်ဴး။ ။ အင္း..... အဲ့ဒါက ဟုတ္တယ္။ ဒါကိုလဲ ကၽြန္မ ၀န္ခံရမွာပဲ ထင္ပါရဲ႔။ ကၽြန္မေရးတာက အမ်ိဳးသမီး ဇာတ္ေကာင္ကို 1st person အေနနဲ႔ ထားတာမဟုတ္လား။ သူတို႔ရဲ႔ မေျပလည္မႈေတြ၊ ပဋိပကၡေတြကို အားၿပိဳင္ေဖာ္ျပတဲ့အခါ ကၽြန္မကပဲ ဘက္လိုက္မိ သလား မေျပာတတ္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မ အတတ္ႏိုင္ဆံုး သမာသမတ္ ျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားပါ့မယ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ ေနာက္ၿပီး ဆရာမရဲ႔ ဇာတ္ေကာင္ေတြဟာ Family Life အေပၚ သိပ္စိတ္မ၀င္စားပံု ေပၚပါတယ္။ Family Life ကို ယံုၾကည္မႈေကာ ႐ွိရဲ႔လား။

ဂ်ဴး။ ။ အဲ့ဒီလို မဟုတ္ရပါဘူး။ အမွတ္တရမွာေတာင္ မဟုတ္ပါဘူး။ စုစုေထြးဟာ ေမာင့္ကို သိပ္လိုအပ္ခဲ့တာေပါ့။ ေမာင္နဲ႔သူနဲ႔ တည္ေဆာက္မဲ့ Family Life ကို စိတ္ကူးယဥ္ ေမွ်ာ္မွန္းခဲ့တာေပါ့။ အေျခအေနမေပးလို႔သာ ကြဲခဲ့ၾကရတာ မဟုတ္လား။ အခ်ိဳ႔၀တၳဳတိုေတြမွာ ေတာ့ သိတ္စိတ္၀င္စားပံုမေပၚဘူးဆိုတဲ့ ပံုစံ၀င္ေနတာ ျငင္းလို႔မရတဲ့ အခ်က္ပဲဆိုတာ သိပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ လူ႔စိတ္ဆိုတာ သိပ္ၿပီး တသမတ္တည္းျဖစ္ေပၚေနတာမွ မဟုတ္ပဲ။ ကၽြန္မပတ္၀န္းက်င္မွာ ကၽြန္မအားမရတဲ့ အိမ္ေထာင္သည္ေတြ ႐ွိသလို၊ သေဘာက်ပီတိျဖစ္ ရတဲ့ အိမ္ေထာင္သည္ေတြလည္း ႐ွိပါတယ္။ ဒီေတာ့ ကၽြန္မဟာ တခါတခါမွာ Family Life ဖန္တီးမႈအေပၚ ယံုၾကည္မႈ႐ွိတယ္။ တခါတခါ ယံုၾကည္မႈ မ႐ွိဘူး။ အဲဒါ ဆရာ့ကို အမွန္အတိုင္း ၀န္ခံတာေနာ္။

ဟိန္းလတ္။ ။ ျပင္သစ္စာေရးဆရာႀကီးဆာ့(တ္) နဲ႔ ဆီမြန္ဒီေဗာဗြားတို႔ဟာ လက္မထပ္ပဲ အတူတူ (Living Together) ေနခဲ့တာ ႏွစ္ေပါင္းအေတာ္ၾကာခဲ့ၿပီး သူတို႔ေသမွပဲ ေသကြဲကြဲခဲ့ၾကပါတယ္။ ဆရာမရဲ႔ အမွတ္တရထဲက ဇာတ္ေကာင္ေတြကေကာ ဒီသေဘာပဲ လား။

ဂ်ဴး။ ။ ဟာ .... မဟုတ္ဘူး။ သူတို႔က အဲဒီေလာက္ အခ်ိန္မရခဲ့ပါဘူး။ ကၽြန္မဆိုလိုတာက ဒီလိုေလ...။ ဆာ့တ္နဲ႔ ဆီမြန္ဒီေဗာဗြားတို႔လို လိုက္ေလ်ာညီေထြတဲ့ အတူလက္တြဲေဖာ္အျဖစ္ ေနၾကည့္ဖို႔ စီစဥ္ရေလာက္ေအာင္ သူတို႔အခ်င္းခ်င္း နားလည္မႈ မရခဲ့ပါဘူး။ စုစုေထြးနဲ႔ေမာင္က ဒုတိယႏွစ္ စာသင္ႏွစ္ကုန္ဆံုးတဲ့ အခ်ိန္က်မွ ႏွစ္ဦးသေဘာတူ ခ်စ္သူေတြဘ၀ ေရာက္ခဲ့တယ္။ ဒီေတာ့ သူတို႔ရဲ႔ ခ်စ္သူသက္တမ္းဟာ 3rd M B မွာ စခဲ့တယ္။ တႏွစ္၊ ႏွစ္ႏွစ္၊ သံုးႏွစ္.....၊ အဲဒီကာလေရာက္ေတာ့ သူတို႔ၾကားမွာ crack တခု ႐ွိလာၿပီ။ အဲဒီ crack ဟာ ေသးရာကေန တေျဖးေျဖး ႀကီးလာတယ္။ ေနာက္ဆံုး ေမာင္ရဲ႔ သစၥာ မခိုင္ျမဲမႈ၊ စုစုေထြးရဲ႔ လြတ္လပ္ခြင့္ကို ျမတ္ႏိုးမႈ၊ မာနတရားကို တန္ဖိုးထားမႈ အဲဒါေတြအေပၚမွာ မူတည္ၿပီး ကြဲခဲ့ၾကရတယ္။
ဆာ့တ္တို႔က်ေတာ့ ေအာင္ျမင္တဲ့ဘ၀ကို ဖန္တီးႏိုင္ခဲ့တာ ကံေကာင္းလို႔ပဲလား၊ တေယာက္နဲ႔တေယာက္ အေပးအယူမွ်လို႔ပဲလား မေျပာတတ္ဘူး။ လက္ထပ္စာခ်ဳပ္မ႐ွိပဲနဲ႔ ေသတဲ့အထိ မခြဲပဲ အတူေနၾကတာ ေတာ္ေတာ္ေလး အံ့ၾသစရာေကာင္းတယ္.... ေနာ္။ အဲဒီလိုပဲ စာခ်ဳပ္စာတမ္းနဲ႔ ခိုင္ျမဲေအာင္ဆိုတဲ့ ရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ တရား၀င္လက္ထပ္ၿပီး၊ မၾကခင္မွာ ကြဲၾကရတဲ့ ဇနီးေမာင္ႏွံေတြက်ေတာ့လည္း အံ့ၾသစရာမေကာင္းဘူးလား။

ပထမပိုင္းၿပီး။

၁၉၈၉ မေဟသီမဂၢဇင္း။

Sunday, August 17, 2008

ကၽြန္မဖတ္ခဲ့ေသာစာအုပ္မ်ား- ျမန္မာ၀တၳဳမ်ား
ေရးသူ- ဂ်ဴး


{မာယာ မတ္လ၊ ၂၀၀၁ တြင္ ေဖာ္ျပၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။ အင္တာနက္ စာဖတ္ပရိသတ္ အတြက္ ထပ္မံေဖာ္ျပျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။}


ကြၽန္မသည္ စာအုပ္မ်ားျဖင့္ ႀကီးျပင္း လူလားေျမာက္ခဲ့သူ ျဖစ္ပါသည္။
ကေလးဘဝ အ႐ြယ္ကတည္းက ကြၽန္မသည္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာ၊ မေတာ္တဆမႈမ်ားကို ေၾကာက္႐ြံ႔ခဲ့သည္။ ထိုအခါ ကြၽန္မသည္ အားကစားကို မုန္းတီးသူ ျဖစ္လာခဲ့သည္။ အမ်ား တကာ ကေလးသူငယ္မ်ား ထုပ္ဆီးထိုးတမ္း၊ ဖန္ခုန္တမ္း ကစားေနၾကေနခ်ိန္တြင္ ကြၽန္မက အိမ္ခန္းထဲတြင္ ေက်ာင္းစာမ်ားကို က်က္မွတ္ရင္းေသာ္လည္းေကာင္း၊ ပံုျပင္စာအုပ္မ်ား ဖတ္ ႐ႈရင္းေသာ္လည္းေကာင္း၊ အခ်ိန္ကုန္ခဲ့သည္။ အကစားမမက္ေသာ ကြၽန္မအတြက္ စာအုပ္ မ်ားသည္သာ တန္ဖိုးထားရာ ျဖစ္ခဲ့သည္။



ကြၽန္မ၏ ေမေမသည္လည္းေကာင္း၊ ကြၽန္မ၏ အစ္မသည္လည္းေကာင္း စာအုပ္ဖတ္ ရန္၊ စုေဆာင္းရန္ ဝါသနာႀကီးၾကသည္။ သို႔ေသာ္ ေမေမတို႔ စုေဆာင္းရာ စာအုပ္မ်ားမွာ အမ်ားအားျဖင့္ ဝတၳဳစာအုပ္မ်ားသာျဖစ္သည္။ ကြၽန္မအတြက္ စာစီစာကံုးစာအုပ္မ်ား၊ ပံုျပင္ စာအုပ္မ်ားလည္း ပါဝင္သည္။ ကြၽန္မ တတိယတန္း အ႐ြယ္အထိ ဝတၳဳစာအုပ္တအုပ္မွ် အဆံုးထိေအာင္ ဖတ္မၾကည့္ခဲ့ဖူးပါ။ ေမေမတို႔ဖတ္ေသာ ဝတၳဳစာအုပ္ေတြက ထူထဲေလး လံလွသည္ေလ။ ထို႔ျပင္ ပံုျပင္မ်ားလို တပုဒ္ၿပီး တပုဒ္ ခ်က္ခ်င္းကုန္သြားသည္ မဟုတ္ဘဲ ဝတၳဳ အစမွအဆံုးထိ ဇာတ္လမ္း တမ်ိဳးတည္း ဇာတ္ေကာင္ေတြ မေျပာင္းလဲဘဲ ႐ွည္လ်ားစြာေရး ဖြဲ႔ထားေသာ ဝတၳဳစာအုပ္မ်ားကို ကြၽန္မ သိပ္စိတ္ဝင္စား၍ မရခဲ့ပါ။
စတုတၳတန္း၏ တခုေသာ ေက်ာင္းပိတ္ရက္႐ွည္ ေန႔တေန႔တြင္ ေမေမက ကြၽန္မကို ဝတၳဳစာအုပ္တအုပ္ေပး၍ ဖတ္ေစပါသည္။ ကြၽန္မတို႔ ေမာင္ႏွမမ်ား စကားေျပာလွ်င္ ယဥ္ေက်းသိမ္ေမြ႔ေအာင္ ထိုစာအုပ္ကို ဖတ္သင့္သည္ဟု ဆိုပါသည္။ စာအုပ္မွာ ဓူဝံ၏ 'မာလာ' ဝတၳဳျဖစ္၏။ အလြန္ထူထဲေသာ စာအုပ္ႀကီးကို မၾကာခဏ လွန္ေလွာ ၾကည့္ဖူးေသာ္လည္း အဆံုးထိဖတ္ရန္ စိတ္မဝင္စားလွပါ။ သို႔ေသာ္ ေမေမက ဖတ္ေစခ်င္လွသည္ မဟုတ္လား။ ကြၽန္မ ႀကိဳးစား၍ ဖတ္ပါသည္။
ပထမဆံုး အခန္းမွာပင္ ကြၽန္မ စိတ္တိုင္းမက်စရာ တခုေတြ႔လာသည္။
ဝတၳဳစအဖြင့္မွာ ႏိုင္ငံတခု၏ ေထာင္တခုအတြင္း ျမင္ကြင္းျဖစ္သည္။ သူပုန္ ကိုနႏၵႏွင့္ ေနာက္လိုက္ အေပါင္းအပါမ်ားကို အခ်ဳပ္ခန္းထဲတြင္ သံေျခက်င္း တခြၽင္ခြၽင္ျဖင့္ ဖတ္႐ႈရသည္။ သူပုန္ဆိုေသာ စကားလံုးႏွင့္ ကြၽန္မ မစိမ္းပါ။ ေမေမ မၾကာခဏ ေျပာေျပာျပေသာ ဒုတိယ ကမၻာစစ္ အေတြ႔အၾကံဳမ်ားအရေသာ္လည္းေကာင္း၊ ဗိုလ္မင္းေရာင္ႏွင့္ ဆရာစံတို႔၏ အျဖစ္ အပ်က္မ်ားအရေသာ္လည္းေကာင္း သိေနၿပီးသား ျဖစ္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ ဝတၳဳထဲတြင္ သီဟရာဇာဘုရင္ႀကီးမွာ ျမန္မာလူမ်ိဳးျဖစ္ျပီး ဗိုလ္နႏၵကလည္း ျမန္မာလူမ်ိဳး ျဖစ္သည္။ ထိုအခါ ဗိုလ္နႏၵကဲ့သို႔ေသာ သူသည္ ဘယ္နည္းႏွင့္မွ် သူရဲေကာင္းဇာတ္လိုက္မျဖစ္ႏိုင္ဟု ကြၽန္မ ေတြးသည္။ သို႔ေသာ္ သူ႔တပည့္မ်ား စိတ္ဓာတ္က်ေနသည္ကို ႏွစ္သိမ့္ႏိုင္ရန္ သူက အနႏၱသူရိယ၏ အမ်က္ေျဖလကၤာကို ႐ြတ္ျပ၏။ 'ေအာင္ျမင္လွေသာ အသံဝါႀကီးျဖင့္' ဟု ႀကိယာကို အထူးျပဳထားရာ၊ ၎သည္ ဇာတ္လိုက္ ျဖစ္ရမည္ဟု ကြၽန္မ ေတြးမိျပန္သည္။ သို႔ေသာ္ ေတာင္စြယ္မွာေနကြယ္လွ်င္ ႀကိဳးေပးသတ္မည္ဟု အမိန္႔ထုတ္ျပန္သည္ကို ဖတ္ရျပန္ ေတာ့ ဇေဝဇဝါ ျဖစ္သြားျပန္သည္။ ေမေမ့ကို ကြၽန္မ ေမးၾကည့္မိပါသည္။
"ေမေမ..... ဗိုလ္နႏၵက ဇာတ္လိုက္လား"
"ဟုတ္တယ္ေလ၊ သူ ဇာတ္လိုက္ပဲ"
"ဟင္..... ေမေမ့ ဝတၳဳႀကီးကလဲ၊ သူပုန္က ဇာတ္လိုက္ျဖစ္ရတယ္လို႔၊ ဒါဆို ဘယ္ေကာင္းေတာ့မလဲ"
ကြၽန္မ ဆင္ေျခတက္ေတာ့ ေမေမက ရယ္ေလသည္။
"သူက လူေကာင္း သမီးရဲ႔၊ ေျဖာင့္မွန္တယ္၊ ႐ိုးသားတယ္၊ ၫႇာတာတယ္။ ဆက္ဖတ္ၾကည့္ပါ သမီးရယ္၊ တေျဖးေျဖး သမီးနားလည္သြားမွာပါ"
ေမေမေျပာသည့္အတိုင္း ဆက္ဖတ္ၾကည့္ေသာအခါ အလြန္စိတ္ဝင္စားဖြယ္ေကာင္း ေသာ အျဖစ္အပ်က္မ်ားကို ေတြ႔လာရသည္။ ဗိုလ္နႏၵသည္ အလြန္ေတာ္ေသာပုဂၢိဳလ္ ျဖစ္သည္။ သူတပါး ဒုကၡေရာက္ေနသည္ကို ကူညီလိုသူျဖစ္သည္။ ဘုရားတရား ၾကည္ညိဳသည္။ သတၱိလည္း ေကာင္းသည္။ အံ့ၾသဖြယ္ရာ အေကာင္းဆံုးအခ်က္မွာ သူသည္ မိမိ၏အသက္ကို စြန္႔လႊတ္၍ပင္ ကတိတည္ၾကည္သူ ျဖစ္သည္။ ဇာတ္သိမ္းခန္းမွာ အလြန္ရင္နင့္ ေၾကကြဲဖြယ္ေကာင္းပါသည္။ ကြၽန္မမွာ ဝတၳဳဖတ္ရင္း မ်က္ရည္ပင္က်ခဲ့မိသည္။ ေနာက္ဆံုးမွာ သီဟရာဇာဘုရင္ႀကီးကလည္း သူေတာ္ေကာင္းျဖစ္ရာ ေပးထားေသာ အမိန္႔ကို ျပန္ ႐ုပ္သိမ္းၿပီး ဗိုလ္နႏၵႏွင့္ တျခား(သူပုန္ျဖစ္ခဲ့ဖူးေသာ) ဘုရင္မကို လက္ထပ္ထိမ္းျမား ေပးလိုက္သည္။ (ဗိုလ္နႏၵ လုပ္ပံုကေတာ့ ထိုဘုရင္ႀကီးသာ သေဘာျပည့္ဝသူ မဟုတ္ပါလွ်င္ ေခါင္းျဖတ္ အသတ္ခံရမလား၊ ႀကိဳးေပး၍ အသတ္ခံရမလား မသိ။)
ထိုဝတၳဳ ဖတ္ၿပီးေသာအခါ ဝတၳဳကေပးေသာ ရသကို ကြၽန္မ ခံစား တတ္ခဲ့ၿပီျဖစ္သည္။ ဝတၳဳကေပးေသာ ရသမွာ ပံုျပင္ကေပးေသာ ရသထက္ တနင့္တပိုး ႏိုင္လွသည္။ အက်ဥ္းခ်ဳပ္ မဟုတ္ဘဲ အက်ယ္ကိုျဖန္႔ျပထားသျဖင့္ ဇာတ္ေကာင္တိုင္း၏ စ႐ိုက္ကို ပီျပင္ေအာင္ ေဖာ္ၫႊန္းရန္ အခြင့္အေရးရသည္။ ထိုအခြင့္အေရးကို ေကာင္းေကာင္း အသံုးခ်တတ္ ရန္သာ အေရးႀကီးပါသည္။
ေနာက္ပိုင္းတြင္ အိမ္မွ ႐ွိသမွ်စာအုပ္မ်ားသာမကေတာ့ဘဲ ဦးႀကီးဝမ္းကြဲ၏ အိမ္မွ မဂၢဇင္းမ်ား၊ ဝတၳဳမ်ားကိုပါ ဖတ္မိေလသည္။ ကြၽန္မ ဖတ္ဖူးခဲ့ေသာ စာအုပ္မ်ားကို စာရင္းျပဳလုပ္မထားမိသျဖင့္ မည္မွ် မ်ားျပားေၾကာင္း မသိႏိုင္ေသာ္လည္း အလြန္မ်ားျပား လွေၾကာင္းေတာ့ ေသခ်ာ၏။ အသက္ႀကီးမွ ခင္မင္ရေသာ (အစ္ကိုတေယာက္သဖြယ္ ရင္းႏွီးလွေသာ) မိတ္ေဆြတေယာက္ကေတာ့ သူ႔ဘဝမွာ သူဖတ္သမွ်စာအုပ္မ်ားကို စာရင္း ျပဳစုထားတာ ေတြ႔ရသည္။ ဘယ္ေလာက္ အားက်ဖို႔ေကာင္းေသာ အက်င့္စ႐ိုက္လဲေနာ္။
ဝမ္းကြဲအစ္ကို အစ္မမ်ား၏ အိမ္မွာ ကြၽန္မတို႔ အိမ္ထက္ပင္ စာအုပ္မ်ား စံုလင္လွသည္။ ကြၽန္မမွာ စေန၊ တနဂၤေႏြႏွင့္ ေက်ာင္းပိတ္ရက္ ေန႔ခင္းမ်ားတြင္ သူတို႔အိမ္မွ စာအုပ္မ်ားကို သြားဖတ္၍ မအားလပ္ႏိုင္ေအာင္ ႐ွိေတာ့သည္။ ႐ႈမဝမဂၢဇင္း၊ ေသြးေသာက္မဂၢဇင္း အထပ္လိုက္ အပံုလိုက္။ တကၠသိုလ္ဘုန္းႏိုင္၏ဝတၳဳမ်ား၊ ခင္ႏွင္းယု၏ဝတၳဳမ်ား၊ ဂ်ာနယ္ေက်ာ္ မမေလး၏ဝတၳဳမ်ား၊ ခင္ေဆြဦး၏ဝတၳဳမ်ား။ ေနာက္ပိုင္းေတာ့ ညစာစားခ်ိန္အထိ အိမ္မျပန္ဘဲ စာဖတ္ေနသျဖင့္ ဦးႀကီးအိမ္ကပင္ ကြၽန္မကို ညစာေကြၽးရေလ့႐ွိပါသည္။ အိမ္ေဝးလွသည္ လည္းမဟုတ္။ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ျဖစ္၍ လမ္းသာျခားပါသည္။ သို႔ေသာ္ ေတာနယ္ အိမ္မ်ားျဖစ္၍ ျခံဝင္းမ်ား က်ယ္ဝန္းလွေသာေၾကာင့္ အိမ္ျပန္ရတာ ခရီးလွမ္းသလို ထင္ရေလသည္။
ဝတၳဳ၊ အျပင္စာဖတ္လွ်င္ အတန္းစာ ေနာက္က်တတ္သည္ဟု တခ်ိဳ႔ လူႀကီးသူမမ်ား လက္ခံထားၾကၿပီး သူတို႔သားသမီးမ်ားကို အျပင္စာဖတ္ခြင့္မေပးၾကပါ။ ကြၽန္မကေတာ့ ဤအခ်က္အတြက္ မိဘမ်ားကို အထူးေက်းဇူးတင္လွပါသည္။ ကြၽန္မ မိဘမ်ားသည္ ပညာတတ္မ်ား မဟုတ္ေသာ္လည္း သားသမီးမ်ား၏ အရည္အခ်င္းကို မွန္ကန္စြာ အကဲျဖတ္ တတ္သူမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ ကြၽန္မ ေလးငါးတန္းအ႐ြယ္ ကတည္းက ကြၽန္မကို သူတို႔ အကဲ ျဖတ္ခဲ့ၾကသည္မွာ ဇြဲေကာင္းၿပီး ဝိရိယ႐ွိသည္။ ဘဝတြင္ ေအာင္ျမင္ထူးခြၽန္ လိမ့္မည္တဲ့။ အျပင္စာဖတ္ေသာ ကြၽန္မသည္ အတန္းထဲတြင္ ပဥၥမတန္းအထိ ထိပ္ဆံုးသံုးေယာက္တြင္ တေယာက္အပါအဝင္ ျဖစ္ခဲ့၏။ ပထမရလိုက္၊ ဒုတိယ ရလိုက္၊ တတိယ ရလိုက္။ အမ်ားအား ျဖင့္ေတာ့ ပထမရသည္က မ်ားပါသည္။
ဆဌမတန္းမွစ၍ ေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ အတန္းခြဲတခုထဲမွာ ပထမရ႐ံု ႏွင့္ အားမရေတာ့ ဘဲ အတန္းခြဲအားလံုး၏ ပထမမ်ားထဲမွာ ပထမျဖစ္ေအာင္ ယွဥ္ၿပိဳင္ခ်င္စိတ္ေတြ မ်ားလာခဲ့ ပါသည္။ တကၠသိုလ္ဘုန္းႏိုင္၏ ဇာတ္လိုက္မ်ားက အလြန္စာႀကိဳးစား၍ ေတာ္ၾကသည္ မဟုတ္လား။
တကၠသိုလ္ဘုန္းႏိုင္၏ ဇာတ္လိုက္မ်ားက အားက်ဖို႔ေကာင္းသည္။ ကိုယ္က်င့္တရားႏွင့္ ျပည့္ဝသည္။ သိကၡာ႐ွိသည္။ ႀကိဳးစားသည္။ မိဘမ်ား ျပည့္စံုသည္ျဖစ္ေစ၊ ခ်ိဳ႔တဲ့သည္ျဖစ္ေစ၊ သူတို႔အားလံုးစာႀကိဳးစား၍ ႐ိုးသား ေျဖာင့္မတ္သူမ်ားျဖစ္ၾကသည္။ သူ႔ဇာတ္လိုက္မ်ားထဲတြင္ ကြၽန္မသေဘာအက်ဆံုးမွာ ဆရာဝန္ဇာတ္လိုက္မ်ားျဖစ္ေသာ ေဒါက္တာႏွင္းေငြ ႏွင့္ ေဒါက္တာႏွင္းေမာင္ ျဖစ္သည္။ ေဒါက္တာႏွင္းေငြက လူမႈဆက္ဆံေရး ညက္ေညာေျပျပစ္ သည္။ ခြဲစိတ္ကုသရာတြင္ ေစ့စပ္ေသခ်ာသည္။ သူ႔ အခ်စ္ဦး ႏုႏုငယ္အေပၚတြင္ အလြန္ သစၥာႀကီး၍ ျမတ္ႏိုးတမ္းတသည္။ ႏုႏုငယ္ႏွင့္ မ်က္ႏွာအေနအထား ဆင္တူေသာ စစၥတာ ေဒၚမိုးသူအေပၚ ရင္းႏွီးစြာ ဆက္ဆံေသာ္လည္း စိတ္ထားျဖဴစင္သန္႔႐ွင္းသည္။ ေဒါက္တာ ႏွင္းေငြကို ကြၽန္မ ပို၍ သေဘာက်ေသာအခ်က္မွာ ေတာင္ေပၚသူ အဖြားႀကီးတဦးအား နား ေဖာက္ေပးရန္ လက္ခံသေဘာတူလိုက္ျခင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။ ဆရာတကၠသိုလ္ ဘုန္းႏိုင္တို႔မ်ား ဘယ္ေလာက္ေတာ္သလဲ ဆိုလွ်င္ ပထမဝတၳဳမွာ ေသၿပီးသြားေသာ ဇာတ္လိုက္မကေလးအား ဒုတိယဝတၳဳႏွင့္ ျပန္လည္အသက္႐ွင္ေစရာတြင္ အလြန္တရာ ေစ့စပ္ ေသခ်ာလွသည္။ ေသၿပီဟု အမ်ားလက္ခံထားေသာ မိန္းကေလး တေယာက္ မေသပါ..... ဟု လက္ခံေပ်ာ္႐ႊင္ လာေအာင္ ဆရာအစြမ္းထက္ေလသည္။ ေနာက္ၿပီးဆရာက အခ်စ္ကိုဖြဲ႔ရာတြင္ အလြန္ႏူးညံ့ သိမ္ေမြ႔သည္။ ကြၽန္မ သတိထားမိေသာအခ်က္မွာ ႏွင္းေငြႏွင့္ ႏုႏုငယ္ အခ်စ္ခန္း ျဖစ္သည္။ ႏွင္းေငြက ေဆးတကၠသိုလ္ေက်ာင္းသားျဖစ္ေနၿပီ။ ႏုႏုငယ္က ႐ြာမွာပဲေနခဲ့ရသည္။ ႏွင္းေငြက ႏုႏုငယ္တို႔အိမ္သို႔ တိတ္တခိုး လာေတြ႔သည္။ ျခံေနာက္က ေတာအုပ္ခင္တန္းေလး ထဲမွာ ႏွစ္ေယာက္ေတြ႔ၾကရာ ႏွင္းေငြက ႏုႏုငယ္ကို နမ္းပါသည္။ သို႔ေသာ္ ဆရာက နမ္းသည္ဟု တိုက္႐ိုက္မေရးဘဲ ပန္းကေလးမ်ား ေမႊးသလိုပင္ 'ေမႊးသည္' ဟု ေရးခဲ့သည္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ သူတို႔ အခ်စ္သည္ အလြန္သိမ္ေမြ႔စြာ ရင္ခုန္ စရာ ျဖစ္ခဲ့ပါသည္။
ေဒါက္တာႏွင္းေမာင္ ("ခ်စ္ေသာဤကမၻာ") ကေတာ့ လူေတာထဲ သိတ္မတိုးေသာ၊ သီးသန္႔ေနတတ္ေသာ သုေတသန ဆရာဝန္တဦး ျဖစ္သည္။ ႐ွက္တတ္သည္။ သိမ္ေမြ႔သည္။ အလုပ္ထဲ စိတ္ေရာက္ေနလွ်င္ ထမင္းစားဖို႔ပင္ ေမ့တတ္သူျဖစ္သည္။ သတၱဝါ၏ ျပတ္ေတာက္ သြားေသာ တစ္သွ်ဴးမ်ား၊ အပိုင္းအစမ်ားမွ ေနာက္တဖန္ တစ္သွ်ဴးမ်ား ျပန္လည္ပြါးမ်ား ႐ွင္သန္လာေအာင္ တီထြင္ဖို႔ႀကိဳးစားေနသည့္ သုေတသန ဆရာဝန္တဦးျဖစ္သည္။ ဟိုး ကေလးဘဝအ႐ြယ္က ဖတ္ခဲ့ရေသာ စာအုပ္ျဖစ္၍ ထိုအယူအဆ ျဖစ္ႏိုင္ မျဖစ္ႏိုင္ ထိုအခ်ိန္က ေဝဖန္ဆံုးျဖတ္ခဲ့သလား ကြၽန္မ မမွတ္မိပါ။ ကြၽန္မ အမွတ္မိဆံုးႏွင့္ ကြၽန္မ ရင္နင့္ေၾကကြဲရဆံုး အခန္း ႏွစ္ခန္း႐ွိသည္။ တခုက ေဒါက္တာႏွင္းေမာင္၏ အမ မမသန္႔ (ေဒါက္တာ မေလး သန္႔ဟုထင္သည္) က ႏွင္းေမာင္ကို ဓမၼပဒ ဇာတ္ေတာ္လာ ဇာတ္ကြက္ခန္းတခု ေျပာျပခန္း ျဖစ္ၿပီး၊ ေနာက္တခန္းမွာ ေဒါက္တာ ႏွင္းေမာင္ ေသနတ္ဒဏ္ရာျဖင့္ ေသဆံုးခါနီး အခန္းျဖစ္ပါ သည္။
ဇာတ္ေတာ္ထဲမွာ အမ်ိဳးသမီးတဦးက အက်ဥ္းက်၍ အသတ္ခံ ရေတာ့မည့္ လူသံုးေယာက္အတြက္ အသနားခံရာတြင္ သူမအား ထို သံုးေယာက္ထဲမွ တေယာက္ကိုသာ ေ႐ြးခ်ယ္ခြင့္ ေပးခဲ့သည္။ ထိုသံုးေယာက္မွာ သူမ၏ ေယာက်္ား၊ သူမ၏သား ႏွင့္ သူမ၏ေမာင္ ျဖစ္သည္။ အသက္သံုးခုအနက္ အသက္တခုသာ ခ်မ္းသာရာ ရမည္ျဖစ္ရာ ထိုအမ်ိဳးသမီးက သံုးေယာက္ထဲမွ တေယာက္ကိုသာ ေ႐ြးခ်ယ္ရယူႏိုင္မည္ျဖစ္သည္။ ထိုအမ်ိဳးသမီးသည္ ရင္ႏွစ္ သည္းခ်ာ သားကိုလည္း မေ႐ြး၊ ခင္ပြန္းလင္ကိုလည္း မေ႐ြးဘဲ၊ ေမာင္ျဖစ္ သူကိုသာ ေ႐ြးခ်ယ္လိုက္ေလသည္။ မမသန္႔က ေမာင္ျဖစ္သူ ေဒါက္တာ ႏွင္းေမာင္အား ထိုပံုျပင္ကို သိမ္ေမြ႔စြာ ေျပာျပျခင္းျဖင့္ သူ၏ေမာင္ကို ႏွစ္သိမ့္ျခင္း ျဖစ္ဟန္တူပါသည္။
"ေယာက်္ားဆိုတာ အ႐ြယ္ေကာင္းတဲ့ မိန္းမတေယာက္အတြက္ အစားရႏိုင္တယ္။ သားဆိုတာလည္း အစားရႏိုင္ေသးတယ္။ ကြၽန္မမွာ မိဘေတြ ဆံုးၿပီျဖစ္လို႔ ေမာင္ဆိုတာေတာ့ မရႏိုင္ေတာ့ပါ၊ ဒါေၾကာင့္ ကြၽန္မဟာ ေမာင္ ကိုသာေ႐ြးခ်ယ္ပါတယ္"
ဤစကားသည္ ေဒါက္တာႏွင္းေမာင္၏ ရင္ထဲသို႔ ထိခိုက္စြာဝင္ေရာက္ သြားသလို ကြၽန္မ၏ ရင္ထဲသို႔လည္း ထိခိုက္စြာ ဝင္ေရာက္ လာပါသည္။ ဆံုး႐ံႈးမႈေတြမ်ားၿပီး ေ႐ြးခ်ယ္ရန္ လိုအပ္လာေသာအခါ အစားထိုး၍ရႏိုင္ေသာ ဆံုး႐ံႈးမႈကို လက္ခံၿပီး အစားထိုး၍မရေသာ ဆံုး႐ႈံးမႈကို တန္ဖိုးထား ကာကြယ္ရန္ ကြၽန္မကို ဤစာအုပ္က သင္ေပးခဲ့ပါသည္။ ဘဝတြင္ လူတို႔သည္ အရာမ်ားစြာကို ဆံုး႐ံႈးရႏိုင္သည္။ ေ႐ြးခ်ယ္ရန္ အေၾကာင္းမ်ားစြာ ေပၚေပါက္လာ ႏိုင္ပါသည္။ ထိုအထဲမွ ဘာကို ေ႐ြးခ်ယ္မလဲ။ ထိုအခ်က္သည္ လူ႔ဘဝတြင္ အလြန္အေရးႀကီး ေသာအခ်က္ျဖစ္ပါသည္။ လူတေယာက္သည္ သူ႔ဘဝတြင္ အေရးႀကီးဆံုးအရာ၊ အဆံုး႐ံႈး မခံႏိုင္ေသာအရာကို က်ိဳးေၾကာင္းဆင္ျခင္တတ္စြာ သိတတ္ဖို႔လိုသည္ဟု ကြၽန္မ ထင္ပါသည္။
စာအုပ္မ်ားသည္ ကြၽန္မကို ေၾကာင္းက်ိဳးဆင္ျခင္ဆက္စပ္မႈေပးခဲ့႐ံုသာမကဘဲ ခြန္အား မ်ားစြာကိုလည္းေပးခဲ့ေသး၏။ ဂ်ာနယ္ေက်ာ္ မမေလး၏ "သူမ" ဝတၳဳကို ကြၽန္မ ခုႏွစ္တန္း အ႐ြယ္တြင္ ဖတ္ရပါသည္။ ထိုဝတၳဳထဲမွ ဇာတ္ေကာင္အမ်ိဳးသမီး သက္သက္ကို ကြၽန္မ အားရ ေက်နပ္ခဲ့ရသည္။ မိန္းမဆိုတာ ဒီလိုမ်ိဳးျဖစ္ရမယ္ဟူေသာ မာန္ကေလးတခု ယခင္ကထက္ သိသာစြာ ဝင္ေရာက္လာခဲ့သည္။ မိန္းမေတြဟာ ေယာက်္ားေတြေလာက္ ဥာဏ္မ႐ွိဘူး ဟူေသာ ဆို႐ိုးစကားတခုကိုလည္း ကြၽန္မလက္မခံႏိုင္ပါ။ လက္မခံႏိုင္႐ံုမွ် သာမကဘဲ မိန္းမ ေတြဟာ ေယာက္်ားေတြ ထက္မသာရင္ေတာင္၊ အသိဥာဏ္အရာ၊ အားမာန္ အရာမွာ မနိမ့္က်ပါဘူး..... ဟု အံႀကိတ္၍ တေယာက္တည္း ေကာက္ခ်က္ခ်ခဲ့ဖူးသည္။ ျဖစ္ခ်င္တာတခု ကို ျဖစ္ေအာင္လုပ္ရန္ ကြၽန္မ အားတင္းခဲ့ပါသည္။ ကြၽန္မသည္ ဝတၳဳမ်ားစြာ၏ ရသစြမ္းအားကို ခ်ီးက်ဴးေလးစားစြာ ဖတ္ခဲ့ေသာ္လည္း ေပ်ာ့ညံ့ေတြေဝေသာ မိန္းမမ်ားကိုေတာ့ သနားၾကင္နာ႐ံု သာျဖစ္၍ မႏွစ္သက္ခဲ့ပါ။
ဂ်ာနယ္ေက်ာ္မမေလး၏ "မုန္း၍မဟူ" ဝတၳဳကို ကြၽန္မ အလြန္သေဘာက်ပါသည္။ ဆရာမႀကီး၏ လူ႔စ႐ိုက္အဖြဲ႔မ်ားကိုလည္း ကြၽန္မ ေလးစားစြာ ခ်ီးက်ဴးပါသည္။ ဇာတ္သိမ္းခန္း တြင္ ျဖစ္မွျဖစ္ရေလဟု မ်က္ရည္ဝိုင္းရေလာက္ေအာင္ ရင္နင့္ေက်ကြဲရပါသည္။ သို႔ေသာ္ ကြၽန္မ "ေဝ" ကို မခ်စ္ပါ။ အားလည္းမရပါ။ ကြၽန္မသာ ေဝဆိုလွ်င္ဟု ေတြးၾကည့္မိေသာအခါ ေဝ့ေလာက္ သည္းညည္းခံႏိုင္မည္လည္း မဟုတ္ေၾကာင္း ေသခ်ာသြားပါသည္။ ထိုစဥ္က ကြၽန္မအသက္ ၁၃ ႏွစ္သာ ႐ွိေသး၏။ အိမ္ေထာင္တခုတြင္ စ႐ိုက္မတူေသာ အိမ္ေထာင္ဖက္ မ်ား စိတ္ဆင္းရဲရသည္ဟု သိထားေသာ္လည္း ခင္ပြန္းအေပၚ သည္မွ်သိတတ္ရမလားဟု ကြၽန္မ မခ်င့္မရဲ ေဒါသျဖစ္မိပါသည္။ ကြၽန္မသာ ဆိုလွ်င္...... ဤကဲ့သို႔ ေတြးလိုက္မိသည့္အခါ ခင္ပြန္းအေပၚတြင္ အစစအရာရာ မွီခိုအားကိုးၿပီး ခင္ပြန္းလုပ္စာထိုင္စား၊ ထားရာေန ေစရာသြား ဇနီးတေယာက္၏ဘဝကို ကြၽန္မ မလိုခ်င္ေၾကာင္းသိလာရပါသည္။ ေလာကမွာ ဘယ္သူ႔ကိုမွ် အားမကိုးပဲ မိမိကိုသာ အားကိုးႏိုင္ရန္ ကြၽန္မ ႀကိဳးစားမွျဖစ္မည္ဟု ဆံုးျဖတ္ခဲ့ပါသည္။
အမ်ိဳးသမီးသူရဲေကာင္းမ်ားကို အားက်တတ္ေသာ ကြၽန္မသည္ "ရင္နင့္ေအာင္ေမႊး" ဝတၳဳထဲက 'ေမာ္' ကိုေတာ့ အံ့ၾသတႀကီးေလးစားခဲ့႐ံုသာျဖစ္၍ 'ေမာ္' ျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားရန္ စိတ္မေပၚခဲ့မိပါ။ ကြၽန္မသည္ ေမာ္လို ဗိုင္းေကာင္းေက်ာက္ဖိ မိန္းမတေယာက္ ဘယ္ေတာ့မွ ျဖစ္မွာ မဟုတ္ဟု ႀကိဳတင္ေတြးမိေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ဟန္တူပါသည္။ ထိုဝတၳဳတြင္ ေမာ္၏ ကိုယ္ က်င့္သိကၡာမွာ မိန္းကေလးအားလံုအတြက္ 'စံ' ျဖစ္သည္။ သားသမီးအား လံုးအတြက္လည္း 'စံ' ျဖစ္သည္။ အမ်ိဳးသားဇာတ္ေကာင္ (နာမည္မမွတ္မိပါ။ ကိုလွျမင့္ဟုထင္သည္) ကေတာ့ mediocre ပဲဟုထင္သည္။ ေမာ္တို႔ အိမ္က မီးဖိုေဆာင္မွာ အလြန္သန္႔႐ွင္းသည္။ ငါးပိအိုး၊ ဆားအိုးတို႔မွာ အျမဲဖုန္သုတ္ တိုက္ခြၽတ္ထားသျဖင့္ ေျပာင္လက္ ေနေလသည္။ ဘုရားေသာက္ ေတာ္ေရခ်မ္း၊ ဆီမီး၊ ပန္းတို႔ကို အျမဲကပ္လွဴသည္။ ကြၽန္မတို႔ အိမ္မွ ငပိအိုး၊ ဆားအိုး အဖံုးတို႔မွာ ဖုန္တက္ေနသည္။ ကြၽန္မမွာ ဝတၳဳထဲကလို အားက်ကာ မီးဖိုေဆာင္ကို သန္႔႐ွင္းလိုက္ေသး၏။ ေနာက္ေတာ့ ကြၽန္မ တာဝန္ပ်က္ကြက္ ျပန္သည္။ ကြၽန္မႏွင့္ ေမာ္ ဘယ္ေတာ့မွ် တူမွာမဟုတ္။ ကြၽန္မက ေမာ့္ေလာက္လည္း အ႐ွက္အေၾကာက္ႀကီးလွသူ မဟုတ္။ ေမာ့္ဆီက ရလိုက္ေသာ အက်င့္စ႐ိုက္တခုကေတာ့ ယေန႔ထိ စြဲျမဲစြာ ကြၽန္မဆီမွာ က်န္ရစ္ေသး၏။ ထိုအက်င့္မွာ ဘတ္စ္ကားႏွင့္ သြားသည္ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ မီးရထားႏွင့္ သြားသည္ ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ခရီးလမ္းေဘးျမင္ကြင္းတြင္ ဘုရားေစတီကို ျမင္ေတြ႔ပါက ၾကည္ညိဳစိတ္ေပၚလာလွ်င္ လက္အုပ္ခ်ီ ကန္ေတာ့မိေသာအက်င့္ ျဖစ္ေလသည္။
ခင္ႏွင္းယု၏ စာအုပ္မ်ားကိုေတာ့ ကြၽန္မ အစဥ္အလိုက္ ဖတ္ရတာမဟုတ္။ ေ႐ွ႔ေနာက္ ေျပာင္းျပန္ေတြျဖစ္ေနသည္။ "ေအာင္ျမင္ေသာေန႔" ကို အရင္ဖတ္ၿပီးမွ "ေမႊး" ကိုဖတ္ရသည္။ introvert type, extrovert type ဟု ခြဲျခားမသိခဲ့ေသာ္လည္း ေမႊး၏ ဝတၳဳဇာတ္အိမ္ တည္ေဆာက္ပံုကို ထိုအ႐ြယ္မွာကတည္းက ကြၽန္မ အတုယူခဲ့မိပံု ေပၚပါသည္။ အတြတ္ကို ကြၽန္မက introvert type ဟုျမင္သည္။ ဖရက္ဒီကိုေတာ့ extro vert type ဟု ျမင္သည္။ ေမႊး ကေတာ့ ခ်စ္ခင္ဖြယ္ရာ၊ သနားၾကင္နာဖြယ္ရာ ျမင္ေတြ႔ရပါသည္။ "ကုသိုလ္ ၾကမၼာမမွီပါခဲ့" ဝတၳဳကိုေတာ့ ေမႊးဝတၳဳ၏အဆက္အျဖစ္ဖတ္သည္ မဟုတ္ဘဲ ဝတၳဳေခါင္းစဥ္ကို သေဘာက် လြန္း၍ ဖတ္လိုက္ျခင္းျဖစ္သည္။ ၿပီးမွ ေမႊး အဆက္မွန္းသိေလသည္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ အတြတ္ကို ကြၽန္မ အစြဲႀကီး စြဲခဲ့သည္။ ရတုပိုဒ္စံု အခ်ပိုဒ္တခုျဖစ္ေသာ "ျမင္လွ်င္ပင္ကို၊ ႀကိဳးပါလိုလည္း၊ ကုသိုလ္ၾကမၼာမမီွပါခဲ့" ဟူေသာစာေၾကာင္းကို အလြတ္ရသည္အထိ ထိုဝတၳဳကို စြဲလန္းခဲ့ ပါသည္။
ထိုအခ်ိန္မွာ ကြၽန္မ စာေရးဆရာ ျဖစ္ခ်င္စိတ္ေတြ တျဖည္းျဖည္း အင္အားေကာင္း လာသည္။ တခါတရံ ဝတၳဳေတြဖတ္ျပီး ငါသာဒီဝတၳဳ ေရးရရင္ ဇာတ္သိမ္းကို ဒီလိုမသိမ္းဘူး၊ ဟိုလိုသိမ္းမယ္ဟူေသာ ကေလးေတြးမ်ိဳးျဖင့္ စိတ္ကူးထဲမွာ ဝတၳဳမ်ားေရးခဲ့သည္။ ယုဝတီ ၾကည္ေဝ၏ ေယာက်္ားဇာတ္လိုက္မ်ား မိန္းမပိုးပံုကို သေဘာက်၏။ သူတို႔ စကားေျပာတာ သြက္လက္ၿပီး ခ်စ္စရာေကာင္းေအာင္ ႐ိုးသားၾကေလသည္။ ငါဝတၳဳေရးရင္ ငါ့ဇာတ္လိုက္ ေတြကို အဲလိုပိုးခိုင္းမယ္။ ဒါဆို အမ်ိဳးသမီးက ခ်စ္သြားမွာအမွန္ပဲဟု စိတ္ကူးယဥ္ကာ ဇာတ္လမ္းေတြအမ်ားႀကီး စဥ္းစားေပးခဲ့သည္။ စိတ္ထဲမွာ ေတြးေသာ အေတြးအျဖစ္ "ဟာ...... မဟုတ္ဘူးခင္ဗ်" ဟု ေတြးနည္းမ်ိဳး။ "ေကာင္းကြာ၊ က်ဳပ္ကေတာ့ စိတ္ကူးေတြ ယဥ္လို႔ဗ်ိဳ႔" ဟုေတြးနည္းမ်ိဳး။ "ေက်ာင္းအမရဲ႔" ဟူေသာ မခ်င့္မရဲအေတြးနာမ္စားမ်ိဳးကို ကြၽန္မ အလြန္သေဘာက်ခဲ့သည္။ ခပ္သြက္သြက္ ခ်စ္စရာေယာက်္ားဇာတ္လိုက္ကို ဖြဲ႔ရာတြင္ ပရိသတ္ကို ဆြဲေဆာင္ႏိုင္မည့္ အေရးအသားမ်ိဳး ဟုထင္ပါသည္။ အစ္မႀကီးတေယာက္၏ တာဝန္ေက်မႈ၊ သိတတ္မႈ၊ ၫႇာတာမႈမ်ားကို ယုဝတီၾကည္ေဝ၏ "တပြင့္ေ႐ႊၾကာ" ဝတၳဳမ်ားတြင္ ေတြ႔ရတတ္သည္။ ကြၽန္မသည္ အစ္မႀကီးတေယာက္ မဟုတ္ေသာ္လည္း တတိယ ေျမာက္သမီးျဖစ္ၿပီး ကြၽန္မေအာက္တြင္ ညီမေလး ႏွစ္ေယာက္႐ွိသျဖင့္ အစ္မႀကီးတေယာက္ သဖြယ္ ခံစားခဲ့ရပါသည္။ အနစ္နာခံစိတ္၊ ကိုယ္က်ိဳးစြန္႔စိတ္မ်ားကို အားက်အတု ယူခဲ့ၿပီး ဝတၳဳထဲမွာ ေမာင္ငယ္မ်ားက ေစတနာကို ေစာ္ကားတာဖတ္ရျပန္ေတာ့ ရင္နာေၾကကြဲရ ျပန္သည္။ ယုဝတီၾကည္ေဝ၏ "ခရီးၾကံဳေလ၊ ေလးခင္ခင္၊ ေက်ရာေက်ေၾကာင္းေတာင္းပန္ခ်င္၊ နားခိုရာ၊ အနီးႏွင့္အေဝး၊ အေျပးႏွင့္အလိုက္" စေသာအခ်စ္ဝတၳဳမ်ားသည္ ကြၽန္မကို အခ်စ္ဝတၳဳ စာေရးသူတေယာက္ျဖစ္လာေအာင္ တြန္းအားေပးခဲ့ရာတြင္ မွ်ေဝပါဝင္ခဲ့ပါသည္။
ခင္ေဆြဦး၏ ဇာတ္ေကာင္ ေယာက်္ားမ်ားကိုေတာ့ ဝတၳဳထဲတြင္ သေဘာက်႐ံုမွ် သာကမဘဲ အျပင္ေလာကမွာပါ စံအျဖစ္ထားခဲ့သည္။ ထိုေၾကာင့္လည္း ေတာ္႐ံုတန္႐ံု ေယာက်္ားကို အထင္မႀကီးေသာ စိတ္ဓာတ္ေတြ ဝင္လာခဲ့ျခင္းျဖစ္ပါသည္။ "တို႔တိုင္းဌာနီ" ထဲက ကိုသူရ၊ "မိုးႏွင့္ေရ" ထဲက ကိုေငြခိုင္၊ "သရဖီဦး" ထဲက ကိုသူရိန္၊ "ေနၾကာ မ်က္ႏွာေနမ်က္ႏွာ" ထဲက ကိုေဝလင္း...... ထိုေယာက်္ားမ်ားသည္ ကိုယ္က်င့္ သိကၡာေကာင္းသည္။ ပညာေတာ္သည္။ ႀကိဳးစားသည္။ ခ်ဳပ္ထိန္းႏိုင္စြမ္းအားျမင့္မားသည္။ အားကိုးဖြယ္ရာ သေဘာထား ျမင့္ျမတ္သည္။ သူတို႔ႏွင့္ ယွဥ္ၾကည့္လိုက္တိုင္း ကြၽန္မ ေတြ႔ေသာ ေယာက်္ားမ်ားက နိမ့္က်ေနခဲ့သည္ခ်ည္းျဖစ္သည္။ ကြၽန္မ သတ္မွတ္စံက ျမင့္ၿပီး သူတို႔က နိမ့္ေသာအခါ ကြၽန္မအတြက္ သူတို႔သည္ အေရးစိုက္စရာ ေယာက်္ားမ်ား မဟုတ္ေတာ့ဘဲ သာမန္လူေတြထဲမွာ ေရာေႏွာ ေရာက္သြားေတာ့သည္။ သည္အတြက္လည္း ကြၽန္မလံုးဝ စိတ္မေကာင္း မျဖစ္ခဲ့ပါ။ ေဒၚခင္ေဆြဦးႏွင့္ ကြၽန္မ ဆံုေတြ႔ျဖစ္သည့္အခါမွာေတာ့ "ဒီေလာက္ႏွစ္႐ွည္လမ်ား အပ်ိဳႀကီးျဖစ္ေနခဲ့တာ ေမဦးေၾကာင့္ သိလား" ဟု ရယ္စရာဖြဲ႔၍ ေလးစားခ်ီးက်ဴးခဲ့မိပါသည္။
ဆယ္တန္းစာေမးပြဲေျဖအၿပီး ေက်ာင္းပိတ္ရက္မွာေတာ့ ကြၽန္မ အတြက္ စာအုပ္မ်ားကို အားရပါးရ အတိုးခ်ဖတ္ခဲ့ရေသာ ၾကည္ႏူးဖြယ္ရာ အေတြ႔အႀကံဳကို ရ႐ွိခဲ့ေတာ့သည္။
သိန္းသန္းထြန္း၏ အခ်စ္ဝတၳဳမ်ားမွာ အလြန္ခ်စ္စရာေကာင္းေသာ စကားလံုးမ်ားျဖင့္ လွပစြာ ေရးဖြဲ႔ထားသည္။ "ဘယ္ပန္းခ်ီေရးလို႔မမွီ" ကို ပထမဆံုး ဖတ္ရသည္။ ထိုဝတၳဳမွ အေဖကိုမုန္းလ်က္ သားကို ကြၽန္မခ်စ္ခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ သား၏နာမည္ကို ကြၽန္မ မမွတ္မိေတာ့ပါ။ အေဖ၏ နာမည္မွာ ေက်ာင္းစိတၱဟု မွတ္မိေနသည္။ နာမည္မွာ ကြၽန္မအတြက္ ဆန္းျပားေသာေၾကာင့္ မွတ္မိေနျခင္း ျဖစ္ပါလိမ့္မည္။ သားကေတာ့ စံျပဇာတ္ေကာင္ ျဖစ္၏။ အေဖ၏ အမွားကို သား၏အမွားျဖစ္ေအာင္ တာဝန္ရဲရဲယူလိုက္၏။ အေဖ၏ ဂုဏ္သိကၡာညစ္ႏြမ္းမႈကို သူ၏ညစ္ႏြမ္းမႈအျဖစ္ တာဝန္ယူလိုက္၏။ ခ်စ္စရာေကာင္း ၿပီး အလြန္ေလးစား ဂုဏ္ယူဖို႔ ေကာင္းေသာသားျဖစ္သည္။ မိဘခ်စ္ျခင္းေမတၱာကိုဖြဲ႔ေသာ ဝတၳဳမ်ားကိုသာ ရင္းႏွီးကြၽမ္းဝင္ခဲ့ေသာ ကြၽန္မအတြက္ ဤဝတၳဳသည္ ထူးျခားၿပီး စြဲမက္စရာ ဇာတ္လမ္း ျဖစ္ေနသည္။ ထို႔အျပင္ ဆရာသိန္းသန္းထြန္း၏ အလြန္ညက္ေညာ ေျပျပစ္ေသာ စကားေျပ၊ လွပဆန္းသစ္ေသာ စကားလံုးမ်ားသည္ ကြၽန္မကို ျပင္းျပစြာ ဆြဲေဆာင္ေလသည္။ "အခ်စ္႐ူးေလးရဲ႔အခ်စ္ဦး" ကို ကြၽန္မ သံုးေလးႀကိမ္ေလာက္ ျပန္ဖတ္သည္။ "လမင္း ငယ္ငယ္အျပံဳး႐ွင္" ဝတၳဳမွာ ဆန္းၾကယ္ေသာ ဝတၳဳဇာတ္လမ္းကို ေတြ႔ရျပန္သည္။
ေနာက္ေတာ့ နာမည္ႀကီးလွေသာ ဒဂုန္တာရာ၏ "ေမ" ကို ဖတ္သည္။ ေမ၏ဘဝကို ကြၽန္မ မႏွစ္သက္ပါ။ ေမ၏ စ႐ိုက္ကိုလည္း ကြၽန္မ မႏွစ္သက္ပါ။ သို႔ေသာ္ ေမ၏မာန္ကို ကြၽန္မ ခံစားရသည္။ ဖြဲ႔ႏြဲ႔ထားေသာ စကားလံုးမ်ား၊ ဝါက်မ်ားကို ကြၽန္မ အတုယူဖို႔ႀကိိဳး စားသည္။ ေမကို ဖတ္ၿပီးသည့္အခါ ကြၽန္မ ရင္ထဲမွာ တခုခုကို မေက်နပ္စိတ္(သို႔မဟုတ္) အားမရစိတ္ေတြ က်န္ေနခဲ့သည္။ ေမသည္ ကြၽန္မကို ေကာင္းေကာင္း ၫႇိဳ႔ယူထားႏိုင္ခဲ့သည္။ ဒဂုန္တာရာ၏ ေမကို သိၿပီးမွ ကြၽန္မ ၾကည္ေအး "မီ" ကိုသိခဲ့ရသည္။ မီသည္ ေမ့လိုပင္ ကြၽန္မကို ေကာင္းေကာင္းႏွိပ္စက္ ႏိုင္ခဲ့ပါသည္။ မီကို ကြၽန္မ အားမက်ပါ။ ဆန္႔က်င္လိုသည့္ စိတ္မ်ားဝင္ေနခဲ့ပါသည္။ ဘဝကို ေရစုန္ေမွ်ာပစ္သည့္ မိန္းကေလးပဲဟု မခ်င့္မရဲ ခံစားရ ေသာ္လည္း မီကို ကြၽန္မ သနားေနခဲ့သည္။ မီ၏ 'ေလး' သည္လည္း သနားဖြယ္ရာ။ ေလာကတြင္ စံဇာတ္ေကာင္ေတြခ်ည္း ႐ွိတာမဟုတ္ပါ ပဲလား။ အျပင္ေလာကလိုပင္ အားမရစရာ၊ ေဒါသျဖစ္စရာ၊ သနားစရာ ဇာတ္ေကာင္ေတြလည္း ႐ွိေနေသးသည္။
ဝတၳဳထဲမွ ကြၽန္မတို႔ ဘာကိုယူမည္နည္း။ ဒါကေတာ့ ကြၽန္မတို႔ ခြဲျခား သိႏိုင္ရလိမ့္မည္။
ငယ္စဥ္ကေတာ့ ဇာတ္လမ္းထဲမွာ ေမ်ာပါျပီး ခံစားခဲ့သည္။ ေပ်ာ္စရာေတြ႔လွ်င္ ေပ်ာ္၍ ဝမ္းနည္းစရာေတြ႔လွ်င္ ငိုခဲ့ရသည္။ ဇာတ္သိမ္းသည္အထိ ဇာတ္လမ္းထဲမွာ အေႏွာက္အယွက္ မ႐ွိ ေမ်ာပါေနခဲ့သည္။ အသက္အ႐ြယ္ ရလာၿပီး စာေရးဆရာျဖစ္ဖို႔ ႀကိဳးးစားလာ ခ်ိန္မွာေတာ့ ဇာတ္လမ္းထဲေမ်ာပါ မေနေတာ့ပဲ စာေရးသူေနရာကို ေခ်ာင္းၾကည့္ဖို႔ ႀကိဳးစားလာခဲ့သည္။ ဝတၳဳစ အဖြင့္မွာ ပရိသတ္ကို ဘယ္လိုဆြဲေဆာင္ႏိုင္ဖို႔ ႀကိိဳးစားခဲ့သလဲ။ အခန္းခြဲတဲ့အခါ ဘယ္နည္းေတြ သံုးခဲ့သလဲ။ ဇာတ္ေကာင္စ႐ိုက္ကို စကားထဲမွာေဖာ္သြားသလား၊ စာေရးဆရာက ေျပာျပသြားသလား။ (စာေရးဆရာက ဖြင့္ဟေျပာျပေသာ ဇာတ္ေကာင္စ႐ိုက္ ေဖာ္နည္းကို ကြၽန္မ မႀကဳိက္တတ္ပါ) ဝါက်ေတြကို ဘယ္လိုသံုးသြားသလဲ။ ႀကိယာဝိေသသန ဘယ္ႏွစ္လံုးပါသလဲ။ အမ်ားအားျဖင့္ သူ သံုးေနက် စကားလံုးေတြက ဘာလဲ။ ဇာတ္ေကာင္ စ႐ိုက္ ႏွင့္ သူေျပာေသာ စကားေတြ တထပ္တည္းက်ရဲ႔လား စသည္ျဖင့္ အတုယူစရာ႐ွိလွ်င္ ယူတတ္ရန္ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာၾကည့္ဖို႔ အျမဲႀကိဳးစား ခဲ့ပါသည္။
ဆြဲေဆာင္မႈ သိပ္ေကာင္းေသာ ဝတၳဳမ်ိဳးဆိုလွ်င္ ကြၽန္မ ဘယ္ေလာက္ပဲ အျပင္က ေခ်ာင္းၾကည့္ေစကာ ဇာတ္လမ္းထဲသို႔ မသိမသာ ပါသြားတတ္သည္ခ်ည္းျဖစ္၏။ ႏိုင္ဝင္းေဆြ၏ "ေႏြတည" ထဲက ဇာတ္ေကာင္ ခင္ေဝကို ႏိုင္ဝင္းေဆြ၏ ေနရာမွ ေခ်ာင္းၾကည့္ႏိုင္ရန္ သံုးႀကိမ္ေလာက္ ႀကိဳးစားယူခဲ့ရသည္။ (ပထမတႀကိမ္ ႏွစ္ႀကိမ္က ကြၽန္မ ကိုယ္တိုင္ ခင္ေဝ၏ ဆြဲေဆာင္မႈ၊ ကိုကို၏ ဆြဲေဆာင္မႈ ေနာက္သို႔ ပါပါ သြားခဲ့ရသည္။) ခင္ေဝကို ခ်စ္လည္း ခ်စ္၍ မုန္းလည္း မုန္းသည္။ တခါတခါ ေဒါသျဖစ္၍ တခါတခါ သနားသည္။ ခင္ေဝသည္ ဝတၳဳထဲက ဇာတ္ေကာင္ မဟုတ္ေတာ့ဘဲ အျပင္ေလာက,က လူသားတေယာက္ ျဖစ္ေနသည္။ အလြန္ခ်စ္စရာေကာင္းေသာ မိန္းကေလး၊ အလြန္မခ်င့္ မရဲျဖစ္စရာ ေကာင္းေသာ မိန္းကေလးျဖစ္ၿပီး သူမကို ကြၽန္မဘယ္လိုမွ အကဲခတ္လို႔ မရေအာင္ ခံစားရသည္။ ဇာတ္သိမ္းခန္းသို႔ ေရာက္သည့္အခါ ကြၽန္မကိုယ္တိုင္ ရထားတြဲ ေမွာင္ေမွာင္ထဲေရာက္ေနကာ ခင္ေဝႏွင့္ ကိုကို,ကို ျမင္ေတြ႔ႏႈတ္ဆက္ခြင့္ေပးခ်င္လာသည္။ သို႔ေသာ္ ဤဇာတ္သိမ္းထက္ ေကာင္းမြန္သင့္ေတာ္မည့္ "ေႏြတည" ၏ဇာတ္သိမ္းခန္း ႐ွိေတာ့မည္မဟုတ္ဟု ကြၽန္မ အံ့ၾသခ်ီးက်ဴးမိသည္။
ဝတၳဳေရးရာတြင္ စာေရးဆရာက ဝင္ၿပီးေျပာေသာ စကားမ်ား၊ ဝါက်မ်ားကိုေတာ့ ကြၽန္မ မႏွစ္သက္ပါ။ (ဝတၳဳတပုဒ္ကို တတိယ လူေနရာေတြခ်ည္း ေရးသြားၿပီး ထိုတတိယလူကို သ႐ုပ္ေဖာ္ရာတြင္ စာေရးဆရာက သိသိသာသာ ဝင္ေရာက္ျခင္းမ်ိဳးကို ဆိုလိုပါသည္။) သူ႔ခမ်ာ ေမွ်ာ္လင့္တႀကီး ေစာင့္စားေန႐ွာေတာ့သည္ဟူေသာ အေရးအသားမ်ိဳးကို ကြၽန္မ မႏွစ္သက္ပါ။ မိမိ မႏွစ္သက္ေသာ အေရး ဝါက်မ်ိဳးေတြ႔လွ်င္ အင္း...... ငါေရးရင္ေတာ့ ဒီလို ဝါက်မ်ိဳး မေရးဘူးဟု ဆင္ျခင္သံုးသပ္ေသာ အေလ့အက်င့္ကို ရခဲ့သည္။ သိပ္ႀကိဳက္ေသာ ဝါက်မ်ိဳး စားလံုးမ်ိဳးေတြ႔လွ်င္ေတာ့ ကြၽန္မအတြက္ တကယ့္ အႏၱရာယ္ျဖစ္၏။ ႏွစ္႐ွည္လ မ်ား စြဲေနသည့္အခါ တခါတရံ စကားလံုးတခုသည္ မိမိပိုင္စကားလံုးဟု ထင္ရေလာက္ေအာင္ ရင္းႏွီးသြားေလ့႐ွိပါသည္။ ထိုအခ်ိန္မွာ မိမိက စာတပိုဒ္ကို ေရးခ်လိုက္လွ်င္ ထိုစကားလံုး ပါ သြားတတ္သည္။ ၎မွာ စာေရးသူတေယာက္အတြက္ အလြန္အေရးႀကီးေသာ အႏၱရာယ္တခု ျဖစ္ပါသည္။ ထိုအျဖစ္မ်ိဳး မျဖစ္ေပၚေအာင္ ေ႐ွာင္ႏိုင္ဖို႔ လိုအပ္ပါသည္။
ဝတၳဳ၏သေဘာသဘာဝကိုက ဆြဲေဆာင္မႈ အားလံုးကို အသံုးျပဳ ထားသည္ျဖစ္ရာ ဝတၳဳသည္ လူမ်ားကို ဆြဲေဆာင္ေလ့႐ွိသည္မွာ သဘာဝက်ပါသည္။ လူငယ္မ်ားသည္၊ စာဖတ္သက္ အေတြ႔အႀကံဳ၊ သဘာဝ အေတြ႔အႀကံဳ ႏုနယ္ေသးသည္ျဖစ္ရာ ဝတၳဳတပုဒ္ကို ဖတ္ၿပီးလွ်င္ အေကာင္းအဆိုး ေဝဖန္ႏိုင္စြမ္းထက္၊ ႀကိဳက္မႀကိဳက္ေဝဖန္ႏိုင္စြမ္း သာ႐ွိပါသည္။ ဝတၳဳသည္ ရာႏႈန္းအနည္းငယ္ျဖစ္ေစ တြန္းအားေပးတတ္ သည္မွာလည္း အမွန္ျဖစ္သည္။ လူငယ္တဦး၏ ဗီဇကိုေတာ့ ဝတၳဳေၾကာင့္ ေျပာင္းလဲယူ၍ မရႏိုင္ပါ။ သို႔ေသာ္ "အၫႊန္းခံ" လြယ္သူမ်ားစာရင္းတြင္ လူငယ္မ်ားပါဝင္ေၾကာင္းကိုေတာ့ စာေရးသူတိုင္း သတိထားသင့္သည္ ဟု ထင္ပါသည္။
ကံေကာင္းေသာ လူငယ္မ်ားသည္ သူ႔ဘဝတြင္ "ဘယ္စာကိုဖတ္၊ ဘယ္စာကို မဖတ္နဲ႔" ဟူေသာ အၾကံေပးခ်က္မ်ိဳး ရ႐ွိခဲ့၏။ ကံဆိုးေသာ လူငယ္မ်ားသည္ ဘာအၾကံေပးခ်က္မွ မရွိပါ။ ထိုအမ်ိဳးအစားထဲမွ စိတ္ဓာတ္အင္အား ျပည့္စံုေသာ လူငယ္မ်ား၊ ႀကိဳးစားလိုေသာ လူငယ္မ်ား၊ ႐ွာေဖြစူးစမ္းလိုေသာ လူငယ္မ်ားသည္ မည္သူ႔အကူအညီမွ် မပါဝင္ဘဲ မိမိတို႔ဘာသာ သင့္ေတာ္ရာရာကို ေ႐ြးခ်ယ္ သြားတတ္ၾကသည္။ တခ်ိဳ႔ကေတာ့ သူတို႔ ဘာကိုလိုခ်င္မွန္း သူတို႔ကိုယ္တိုင္ မသိသူမ်ား ျဖစ္ၾကပါသည္။ ေလာကတြင္ မိမိဘာ လိုခ်င္သည္ဟု မွန္ကန္စြာသိ၍ မိမိ လိုခ်င္ေသာ အရာကို ရေအာင္ယူႏိုင္ေသာ လူငယ္မ်ားလည္း ႐ွိၾကသည္။
လူတေယာက္ မိမိဘဝတြင္ ဘာလိုခ်င္သည္ ဟု အတိအက် သိလာ ရန္ စာအုပ္မ်ားစြာက တြန္းအားေပးႏိုင္သည္ဟု ကြၽန္မ ထင္ပါသည္။

ဂ်ဴး
[ကလ်ာမဂၢဇင္း၊ ၁၉၉၄ မတ္လ]
ဂ်ဴး ၏ "ကြၽန္မဖတ္ခဲ့ေသာစာအုပ္မ်ား" မွ ကူးယူေဖာ္ျပပါသည္။

ငါးပိအဂၤလိပ္နဲ႔ေျပာတာဘာျဖစ္လဲ
ေရးသူ- လူထုစိန္၀င္း



ႏွစ္ေပါင္းႏွစ္ဆယ္ေက်ာ္ မနက္(၉)နာရီက ည(၉)နာရီထိ (၁)ပတ္ (၇) ဖြင့္လွစ္ လုပ္ကိုင္လာခဲ့တဲ့ အဂၤလိပ္စကားေျပာသင္တန္းေလးကို က်န္မာေရး အေျခအေနအရ ရပ္နားထားခဲ့တာ ႏွစ္ေပါက္ေအာင္ ၾကာခဲ့ပါၿပီ။ အိမ္ထဲက အိမ္ျပင္မထြက္ႏိုင္တဲ့ ဒုကိၡတ တ ေယာက္အဖို႔ ေက်ာင္းသားေတြနဲ႔ ေနရတာ ေတာ္ေတာ္အဆင္ေျပတာပါ။ တေန႔လံုး သူတို႔ကို စာသင္ေပးလိုက္၊ စကားေျပာလိုက္နဲ႔ ပ်င္းဖို႔ေတာင္ အခ်ိန္မေပးႏိုင္ေတာ့ပါဘူး။
ေနာက္ၿပီးေတာ့ ေက်ာင္းသားေတြဟာ သတင္းေထာက္ေကာင္းေတြ ျဖစ္တယ္။ တၿမိဳ႔လံုးေနရာအႏွ႔ံ ဘယ္မွာ ကားတိုက္တယ္၊ ဘယ္မွာ မီးေလာင္တယ္ ဆိုတာမ်ိဳးေတြကို သူမ်ားေတြထက္ဦးၿပီး အျမဲသိေနရတယ္။ ေကာ်င္းသူေက်ာင္းသားေတြ မ႐ွိေတာ့ နားပင္းသြား သလို ျဖစ္သြားတယ္။ ေက်ာင္းသူေက်ာင္းသားေတြကလည္း အျမဲမျပတ္ လာလာၿပီးေတာ့ မဖြင့္ေသးဘူးလား၊ မဖြင့္ေသးဘူးလားနဲ႔ ေမးေနၾကေလေတာ့ ေက်ာင္းျပန္ဖြင့္ၿပီး စာျပန္သင္ခ်င္ တယ္။ ဒါေပမယ္လို႔ ဆရာ၀န္ေတြက ႏွလံုးေရာဂါ၊ အဆုတ္ပါမေကာင္းတာေၾကာင့္ စာမသင္ ေစခ်င္ဘူး။ ေအာက္ဆီဂ်င္ပိုက္တန္းလန္း တပ္ထားရတာကိုလည္း မျဖဳတ္ေစခ်င္ဘူး။ လူနာ ျဖစ္ေတာ့လည္း ဆရာ၀န္႔စကား နားမေထာင္ခ်င္လို႔ ဘယ္ျဖစ္ေတာ့မွာလဲ။




ေက်ာင္းသူေက်ာင္းသားမ်ားအဖို႔လည္း စကားေျပာေလ့က်င့္စရာ ေနရာေလး ေပ်ာက္ သြားရတာဆိုေတာ့ စိတ္မေကာင္းၾကဘူး။ အဲဒါေၾကာင့္ အျမဲမျပတ္လာၿပီး နားပူၾကတယ္။ ရန္ကုန္ၿမိဳ႔မွာ စကားေျပာသင္တန္းေကာင္းေတြ အမ်ားႀကီး႐ွိပါတယ္။ အသင္ေကာင္း၊ အျပေကာင္း၊ ဆရာေကာင္းေတြလည္း မနည္းလွပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ အခ်ိန္ဇယားမ႐ွိ၊ ျပဌာန္းသတ္မွတ္တဲ့ စာအုပ္မ႐ွိ၊ လာခ်င္တဲ့အခ်ိန္လာ၊ ျပန္ခ်င္တဲ့အခ်ိန္ျပန္၊ တက္ခ်င္ သေလာက္တက္၊ အဂၤလိပ္စကားေျပာရင္ ေျပာခ်င္တဲ့စကားေျပာ၊ ေက်ာင္းသားတခါျဖစ္ၿပီးရင္ (၅) ႏွစ္တက္တက္၊ (၁၀) ႏွစ္တက္တက္၊ ႀကိဳက္သေလာက္တက္ ဆိုတာမိ်ဳးက်ေတာ့ ဘယ္မွာမွ ႐ွာလို႔မေတြ႔ၾကဘူးေလ။ အဲဒါေၾကာင့္ ေက်ာင္းေလးကို ျပန္ဖြင့္ထားခ်င္တယ္။ ခက္တာက မေကာင္းေတာ့တဲ့ ႏွလံုးနဲ႔ အဆုတ္။ ဒဏ္ေတြကလည္း မ်ားခဲ့ေပတာကိုး။
ျမန္မာလူငယ္ေလးေတြရဲ႔ ဥဏ္ရည္ဥာဏ္ေသြးဟာ မနိမ့္လွပါဘူး။ အဂၤလိပ္စာ၊ အဂၤလိပ္စကားေျပာ သပ္သပ္ေျပာမယ္ဆိုရင္ အာ႐ွတိုက္မွာ အိႏၵိယသားေတြကလြဲရင္ ဘယ္သူမွ ေၾကာက္စရာ မလိုပါဘူး။ လူမ်ိဳးတမ်ိဳးလံုးကို ျခံဳေျပာတာပါ။ တဦးခ်င္းယွဥ္လို႔ သူတို႔က သာမ်ိဳးေတြေတာ့ ႐ွိတာေပါ့။ ျမန္မာလူငယ္ေတြ အသံထြက္မွန္ေအာင္ သင္လို႔မရဘူး ဆိုတာ မ႐ွိပါဘူး။ ျမန္မာစကားသိတ္မပီတဲ့ ႐ွမ္းပအို႔၀္ ဦးပဥၨင္းေလးေတြေတာင္ အဂၤလိပ္စကား က်ေတာ့ ပီပီသသ ေျပာႏိုင္႐ြတ္ႏိုင္ၾကတာပါ။ အဂၤလိပ္စာသိတ္ေကာင္းတဲ့ အိႏၵိယသား ေတြကလည္း "၀ဲရီးဂြတ္" ကို ေပ်ာက္ေအာင္ မေဖ်ာက္ႏိုင္ၾကပါဘူး။ အဂၤလိပ္စာနဲ႔ ဘြဲ႔ယူထားတဲ့ ဂ်ပန္တေယာက္ကို Thank You တို႔၊ Thirty တို႔လို အသံမ်ိဳး ပီသေအာင္ ႐ြတ္ခိုင္းဖို႔ အေတာ္ခက္ပါတယ္။ ဆရာေ႐ွ႔မွာ ပီေနေပမယ္လို႔ ကြယ္ရာေရာက္သြားတာနဲ႔ "ဆိုင္းက်ဴး" "ဆာတီး" လို႔ အသံထြက္လာတာပါပဲ။ အဂၤလိပ္စာတတ္တယ္လို႔ ၀င့္၀ါေမာက္မာတတ္တဲ့ စင္ကာပူတ႐ုတ္ေတြရဲ႔ "စင္းဂလိပ္" စကားကို အဂၤလိပ္ေတြ၊ အေမရိကန္ေတြ နားမလည္ၾကလို႔ အဂၤလိပ္စကားစစ္စစ္ ေျပာတတ္ေအာင္ ႀကိဳးစားရမယ္လို႔ လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးငါးေျခာက္ႏွစ္က ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ လီကြမ္ယုကေတာင္ သတိေပးခဲ့ေသးတာေလ။
ျမန္မာေတြ မညံ့ပါဘူး။ အဂၤလိပ္စကားေျပာတဲ့ အေလ့အက်င့္ မ႐ွိလို႔သာ ႏႈတ္ဆြံ႔ေနတာပါ။ မေျပာမျဖစ္ ေျပာကို ေျပာရမယ့္အေျခအေနမ်ိဳးႀကံဳရင္ တဖက္သား ေကာင္း ေကာင္းနားလည္ေအာင္ ေျပာႏိုင္စြမ္းၾကပါတယ္။ ႏႈတ္ဆြ႔ံတာ ေပ်ာက္သြားရင္ ေျပာတတ္ဆို တတ္ ျဖစ္လာၾကတာပါပဲ။ ႏႈတ္ဆြ႔ံတာေပ်ာက္ေအာင္ အေလ့အက်င့္ မ်ားမ်ားလုပ္ဖို႔ လိုတယ္။ ၿပီးေတာ့ ႏိုင္ငံျခားသားေ႐ွ႔မွာ သိမ္ငယ္စိတ္ျဖစ္တာကို ေဖ်ာက္ပစ္ရမယ္။ ႏိုင္ငံျခားသား တေယာက္ ျမန္မာစကား မပီကလာ ပီကလာ ေျပာေနတာေတြ႔ရင္ ပ်က္ရယ္ျပဳ ႐ႈတ္ခ်ပစ္လိုက္ ပါသလား။ မျပဳတဲ့အျပင္ ျမန္မာစကား ႀကိဳးစားေျပာေနတာကို သေဘာေတာင္ က်မိတယ္ မဟုတ္လား။ ႏိုင္ငံျခားသားေတြလည္း အလားတူပါပဲ။ နိုင္ငံျခားသားတေယာက္က သူတို႔ ဘာသာစကားကို ႀကိဳးစားေျပာေနတာေတြ႔ရင္ သေဘာက် ေက်နပ္ၾကတာပါပဲ။ ကိုယ့္ဘာသာ စကားမွ မဟုတ္တာပဲ။ မိခင္ဘာသာစကားလို ဘယ္ပီပါ့မလဲ။
ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ႀကီး ကိုဖီအာနန္ မိန္႔ခြန္းေျပာတာ ၾကားဖူးၾကမွာပါ။ စကားလံုးအသံုးအႏႈန္းေတြက ခန္႔ညာလွပၿပီး အဆင့္ျမင့္ပါေပတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေလသံက ေတာ့ "အဖ႐ို" (Afro) ေလသံပါပဲ။ အေမရိကန္ ေလသံမေပါက္ပါဘူး။ "အဖ႐ို" ေလသံမို႔ နားမလည္ဘူး မ႐ွိပါဘူး။ အေမရိကန္သမတေရာ၊ အဂၤလိပ္၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ေရာ၊ ျပင္သစ္သမတနဲ႔ ႐ု႐ွေခါင္းေဆာင္ႀကီးေရာ နားလည္ၾကပါတယ္။ ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ လုပ္ေနၿပီး အဂၤလိပ္စကားကို "အဖ႐ို" ေလသံနဲ႔ ေျပာရေကာင္းလားလို႔ အျပစ္မတင္ပါဘူး။ အဖရိကသားက "အဖ႐ို" ပဲ ေလသံထြက္မွာေပါ့လို႔ နားလည္ၾကပါတယ္။ ဂ်ာမန္၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ေျပာတဲ့ အဂၤလိပ္စကားသံက ဂ်ာမန္သံၾသၾသႀကီး ထြက္တာပါပဲ။
အဲဒီေတာ့ ငပိစားတဲ့ ျမန္မာဟာ ငါးပိအဂၤလိပ္စကားေျပာတာ ဘာ႐ွက္စရာ ႐ွိသလဲ။ အသံမွန္မွန္ ထြက္တတ္လို႔ သူတပါးနားလည္ရင္ ၿပီးေရာမဟုတ္လား။ ဘိုသံ ေပါက္ခ်င္လြန္းလို႔ ဇြတ္အတင္းႀကီး လိုက္တုေနတာကမွ တကယ္ေတာ့ ႐ွက္စရာ ေကာင္းတာပါ။ တုတာက တုတာပါပဲ။ ဘယ္ေတာ့မွ အစစ္ျဖစ္မလာပါဘူး။
အဂၤလိပ္စကားကို အေမရိကန္က အေမရိကန္ "ေလ" နဲ႔ ေျပာမွာပဲ။ ဂ်ာမန္ကလည္း အဂၤလိပ္စကားကို ဂ်ာမန္ "ေလ" နဲ႔ ေျပာမွာပဲ။ အဂၤလိပ္ဘုရင္မရဲ႔ ထီးေတာ္ရိပ္ေအာက္မွာ ေနတဲ့ စေကာ့လူမ်ိဳးကလဲ အဂၤလိပ္စကားကို စေကာ့တို႔ ေတာင္ေပၚ "ေလ" နဲ႔ ေျပာမွာပါပဲ။ ဒါကဲ့ရဲ႔စရာလား။ လန္ဒန္က အဂၤလိပ္စကား နဲ႔ မန္ခ်က္စတာက အဂၤလိပ္စကားေတာင္မွ ေလယူေလသိမ္းတူၾကတာမွ မဟုတ္တာ။
ျမန္မာပါးစပ္က ျမန္မာသံပဲ ထြက္မွာေပါ့။ ဒါကို ဘယ္ အဂၤလိပ္လူမ်ိဳးကမွ သေရာ္ေျပာင္ ေလွာင္လိမ့္မယ္ မဟုတ္ပါဘူး။ ရဲရဲသာ ေျပာစမ္းပါ။ ေလးငါးဆယ္ရက္အတြင္း ႏႈတ္သြက္ လွ်ာသြက္ ျဖစ္လာပါလိမ့္မယ္။ အဲဒီအခါက်ရင္ သိမ္ငယ္စိတ္ေတြေပ်ာက္ၿပီး ႏႈတ္ဆြ႔ံေနတာ လည္း လံုး၀ေပ်ာက္သြားမွာပါ။
ျမန္မာတို႔ဟာ အဂၤလိပ္လက္ေအာက္မွာ ႏွစ္ရာနဲ႔ခ်ီ ေနခဲ့ၾကရတာ ျဖစ္ေလေတာ့၊ ဒီေန႔ထိ မ်က္ႏွာျဖဴျမင္ရင္ ဘယ္လိုမ်က္ႏွာျဖဴပဲျဖစ္ျဖစ္ ေခါင္းကေလးငံု႔ၿပီး စကားေျပာေနၾကဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ကိုယ္ ေတ႔ြေနရတဲ့ မ်က္ႏွာျဖဴဟာ ပညာတတ္လား၊ အမိႈက္က်ံဳးတဲ့ ျမဴနီစပယ္ အလုပ္သမားလား၊ ႏြားသတ္တဲ့ အမဲသားသည္လားဆိုတာ ဆန္းစစ္ၾကည့္ေလ့ မ႐ွိၾကပါဘူး။ ဒီေန႔ လခ သိန္းနဲ႔ခ်ီယူတဲ့ ႏိုင္ငံျခားသားေတြ သင္တယ္ဆိုတဲ့ ေက်ာင္းႀကီးေတြမွာ ကိုယ့္သား သမီးေတြကို ထားၿပီး၊ ဂုဏ္ယူ၀င့္ႂကြားေနတဲ့ ျမန္မာမိဘေတြသိဖို႔ ေျပာျပခ်င္တဲ့ အခ်က္တခ်က္ ႐ွိပါတယ္။
အဲဒီအခ်က္က ဘာလဲဆိုေတာ့ တခ်ိဳ႔ေက်ာင္းေတြမွာ လာသင္တဲ့ ႏိုင္ငံျခားသားတိုင္း ဟာ စာသင္တတ္တဲ့ ေက်ာင္းဆရာ၊ ဆရာမမ်ား မဟုတ္ၾကဘူး ဆိုတာပါ။ တျခားအေၾကာင္း ကိစၥမ်ိဳးနဲ႔ ျမန္မာျပည္မွာ ၾကာၾကာေလး ေနခ်င္တဲ့အတြက္ ေနထိုင္ခြင့္ရေအာင္ အလုပ္တခု ၀င္လုပ္ေနတဲ့ သေဘာမ်ိဳးနဲ႔ လုပ္ေနၾကတာပါ။ တခ်ိဳ႔ဆို စာလံုး၀ မသင္တတ္ၾကပါဘူး။ တခ်ိဳ႔ ဘာဘြဲ႔၊ ဘာဆရာျဖစ္လက္မွတ္မွ မ႐ွိၾကပါဘူး။ ကိုယ္တိုင္ အဂၤလိပ္စကားေျပာသင္တန္း ဖြင့္ထားတာ ျဖစ္ေလေတာ့ အဲဒီလို ၀င္လုပ္ခ်င္လို႔ အလုပ္ခန္႔ေပးပါ၊ ခန္႔စာေရးေပးပါဆိုၿပီး လာေျပာတာေတြ အမ်ားႀကီးၾကံဳဖူးလို႔ သိေနတာပါ။
အသားျဖဴျဖဴ၊ အသား၀ါ၀ါျမင္တိုင္း ေအာက္က်ိဳ႔ခ်င္တဲ့ သိမ္ငယ္စိတ္ေတြသာ ေဖ်ာက္ပစ္လိုက္စမ္းပါ။ ျမန္မာေတြ မည႔ံ့ပါဘူး။ ဆိုက္ကားဆရာေတာင္ ႏိုင္ငံျခားသား ဧည့္သည္ေတြနဲ႔ အလုပ္ျဖစ္ေအာင္ေတာ့ ဆက္ဆံႏိုင္ၾကတာပဲ မဟုတ္လား။ ဒါ ဂ်ပန္ေတြ ထက္၊ ယိုးဒယားေတြထက္ ကိုးဆယ္ဆ သာတယ္လို႔ ဆိုႏိုင္တာေပါ့။ ျမန္မာေတြမွာ ခက္ေနတာက သိမ္ငယ္စိတ္ပဲ။ သိမ္ငယ္စိတ္ဆိုတာ "အငံု႔စိတ္" ပဲ။ အားေတာ့နာပါတယ္။ ရင့္သီးလြန္းလို႔ မေျပာခ်င္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီစကားကို သံုးေျပာမွ ပိုၿပီးထိေရာက္၊ ပိုၿပီး သေဘာေပါက္မွာမို႔ ေျပာခြင့္ျပဳပါ။ ေစတနာနဲ႔ ေဒါမနႆေၾကာင့္ ရင့္ရင့္သီးသီးေျပာမိတာလို႔ လက္ခံေပးပါ။ အငံု႔စိတ္၊ သိမ္ငယ္စိတ္ဆိုတာ "ကၽြန္စိတ္" ကို ယဥ္ေအာင္ေျပာတာပါ။ လြတ္လပ္ေရးရခဲ့တာပဲ ႏွစ္ေပါင္း (၆၀)နီးပါၿပီ။ ကၽြန္စိတ္ေတြ ေပ်ာက္ဖို႔ ေကာင္းပါၿပီ။
ကိုဖီအာနန္လို ကမၻာ့ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ႀကီးတေယာက္ေတာင္မွ အဂၤလိပ္စကားကို "အဖ႐ို" သံနဲ႔ ေျပာေနေသးတာပဲ။ ျမန္မာလူမ်ိဳးတေယာက္က "ငါးပိအဂၤလိပ္" ေျပာတာ ဘာ႐ွက္စရာ ႐ွိလဲ။ အသံထြက္မွန္မွန္နဲ႔ တဖက္သား နားလည္ေအာင္ ေျပာတတ္ဖို႔ လိုရင္းပဲ မဟုတ္လား။ ျမန္မာေတြ ပညာရည္ မနိမ့္ပါဘူး။ လူစြမ္းလူစ မႏံုနဲ႔ပါဘူး။ ပင္ကိုယ္ဗီဇ မဖ်င္းပါဘူး။ ကၽြန္စိတ္ေပ်ာက္ဖို႔ကေလးတခုသာ လိုတာပါ။

လူထုစိန္၀င္း။
{စတိုင္သစ္ မဂၢဇင္း၊ အမွတ္ ၁၃၆၊ ႏို၀င္ဘာ၊ ၂၀၀၄}

ပုစြန္ဆိတ္ဘယ္လိုငယ္၊ ပင္လယ္ကူးတတ္တယ္ႏွင့္ခြပ္ေဒါင္းစစ္သည္ဘယ္ညာခ်ီ...
ေရးသူ- ခန္႔ေအာင္

{ "ေန႔သစ္" ဘေလာ့ဂ္စာမ်က္ႏွာမွ ကာယကံ႐ွင္မ်ားထံတြင္ ခြင့္ေတာင္းၿပီး၊ ကူးယူ ေဖာ္ျပျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။}


အခ်ိန္က ၁၉၈၈ ရွစ္ေလးလံုးအေရးေတာ္ပံုအၿပီး န၀တ(နအဖ) စစ္အုပ္စုကို လက္နက္ ကိုင္ ျပန္တုိက္မယ္ဆိုၿပီး တက္ႂကြတဲ့ လူငယ္မ်ားဟာ ဗမာျပည္ရဲ႕ အေရွ႕ဘက္ လူမ်ဳိးစု လက္နက္ကိုင္ေဒသေတြကို ေရာက္ရွိေနခ်ိန္ပါ။ စစ္အုပ္စု နအဖကိုလက္နက္ကိုင္ၿပီး တုိက္ပစ္မယ္ဆိုတဲ့ စိတ္ကူးပံုေဖၚမႈ အမ်ဳိးမ်ဳိးနဲ႔ေလ။ က်ေနာ္ဆိုရင္လဲ ႏွစ္ပတ္ေလာက္ သင္တန္းတက္ၿပီး က်ေနာ္တို႔နယ္ဘက္မွာ ျပန္ခ်မယ္လို႔ စိတ္ကူးထားတာ။


ဒီလိုနဲ႔ ေတာထဲမွာ စစ္သင္တန္းေတြ တက္ၾကပါၿပီ။ သင္တန္းေပးတဲ့ ဆရာေတြက အေရးေတာ္ပံုမွာ ျပည္သူလူထုဘက္က ရပ္တည္ခဲ့ၾကတဲ့ မ်ဳိးခ်စ္စစ္သည္ေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ တခ်ဳိ႔ ေနရာေတြမွာ လူမ်ဳိးစုမဟာမိတ္တပ္ဖြဲ႔ေတြက စစ္သင္တန္းေပးပါတယ္။ သင္တန္းမွာ ၀တ္စရာ စစ္ယူနီေဖါင္းက မရွိေသးေတာ့ ေဘာင္းဘီရွည္ ၀တ္တဲ့သူက၀တ္၊ တခ်ဳိ႔က ေဘာကန္ ေဘာင္းဘီတို၊ ပုဆိုး၊ စကတ္၊ ထမီ အစံုပဲ ၀တ္ၿပီး သင္တန္းတက္ၾကတယ္။ စစ္သင္တန္းမွာ ေသနတ္ကလည္း ကိုင္စရာမရွိေတာ့ ၀ါးရင္းတုတ္ကိုင္ၾကတယ္။
သင္တန္းရိကၡာေတြကေတာ့ မွ်စ္နဲ႔ငွက္ေပ်ာအူစားရတဲ့ေန႔က ခပ္မ်ားမ်ားပါ။ ၿမိဳ႔ေပၚ ကေန ေတာထဲလာ အစားဆင္းရဲ၊ အေနဆင္းရဲၾကေပမယ့္ ကိုယ္လုပ္ခ်င္တာကို လုပ္ေနရ ေတာ့ ဒုကၡဆင္းရဲေတြကို ရယ္စရာအျဖစ္ ေျပာင္းလဲႏုိင္ခဲ့တယ္။ ဒီလိုနဲ႔ပဲ သင္တန္းေတြ ဆင္းခဲ့ၾက၊ တုိက္ပြဲေတြ ၀င္ခဲ့ၾကတယ္။ ၁၉၉၀ ခုႏွစ္ ၀န္းက်င္ေလာက္မွာ အဘဦးေအးျမင့္ ေတာ္လွန္ေရးေဒသကို ေရာက္လာတယ္။ အဘက ျပည္သူဘက္ကို ရပ္တည္ခဲ့တဲ့ မ်ဳိးခ်စ္စစ္ သားေကာင္းတဦး ျဖစ္ပါတယ္။ နအဖ စစ္အုပ္စုမွာ အမႈထမ္းေနစဥ္တုန္းက ဗုိလ္ သင္တန္းေက်ာင္းကိုေတာင္ ကိုင္လာခဲ့သူ ျဖစ္ပါတယ္။ စည္းစနစ္ႀကီးၿပီး တိက်တဲ့ေနရာမွာ နာမည္ႀကီးခဲ့ သူပါ။ အဘ ေတာ္လွန္ေရးေဒသကို ေရာက္ေရာက္ခ်င္းပဲ ေကအန္ယူ ဗုိလ္သင္တန္းေတြကို စိတ္အားတက္ႂကြစြာနဲ႔ ကူညီသင္ၾကားေပး ပါတယ္။ အဘရဲ႔ သင္တန္း ေတြ၊ တုိက္ပြဲေဖၚနည္းေတြ၊ ခံစစ္ထုိင္နည္းေတြဟာ အဲဒီကာလမွာ အလြန္အသံုး၀င္ခဲ့တယ္။
စစ္ပညာ မကၽြမ္းက်င္ပဲ တုိက္ပြဲ၀င္ေနတဲ့ ေက်ာင္းသားတပ္မေတာ္က ရဲေဘာ္ေတြကို အထူးစိုးရိမ္ပါတယ္။ အဲဒီ စိုးရိမ္စိတ္နဲ႔ပဲ က်ေနာ္တို႔ကို အဘဦးစီးၿပီး စစ္သင္တန္းတခု ျပဳလုပ္ျဖစ္ခဲ့တယ္။ သင္တန္းတက္မယ့္ သင္တန္းသားထဲက အဆင့္လုိက္ သင္တန္းအၾကပ္၊ အမွဴးေတြခန္႔ သင္တန္းသားတပ္စုေတြဖြဲ႔၊ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြ သတ္မွတ္တယ္။ အဘကေတာ့ သင္တန္းနည္းျပခ်ဳပ္ လုပ္တယ္။ သင္တန္းမစခင္ ေလးငါးရက္ အလိုေလာက္က စၿပီး ဆံပင္ေတြ ညႇပ္ထားရပါတယ္။ ဆံပင္ညႇပ္ရေတာ့လဲ ေတာ္လွန္ေရးေဒသရဲ႕ တခုတည္း ေသာ ဆံသဆုိင္မွာ အလကား ညႇပ္ရတာပါ။ ဆံသဆရာေတြက ဗမာစကားကို သိပ္မေျပာတတ္ၾကပါဘူး။ ဆံပင္ညႇပ္မယ့္ သင္တန္းသားေတြက ၿမိဳ႔သားေတြေလ သိတယ္ မဟုတ္လား။ ခံုေပၚထုိင္ၿပီး ဆံသဆရာကို ဘာေက၊ ညာေက၊ ဘယ္မင္းသားေကေပါ့။ ေဘးက သိပ္မေျပာင္နဲ႔။ ေနာက္က နည္းနည္းရွည္ ေပးပါ။ ေတာင္းဆိုေတာ့ ေတာ္လွန္ေရး ဆံသဆုိင္က ဆရာကဆုိင္မွာ ခ်ိတ္ထားတဲ့ မွန္ေတြကို ျဖဳတ္ၿပီး သိမ္းလုိက္ပါတယ္။ ၿပီးမွ စက္ကပ္ေၾကးကို ယူၿပီး တေခါင္းၿပီး တေခါင္း အပီေႂကြးလႊတ္လုိက္တယ္။ ညေန ေသာင္ရင္းေခ်ာင္းမွာ ေရခ်ဳိး ဆင္းခ်ိန္ အားလံုးျပန္ဆံုေတာ့မွ တေယာက္ေခါင္း တေယာက္လက္ညႇိဳးထိုး ဟားၾကရတယ္။
မနက္ ေလးနာရီခြဲမွာ ၀ီစီသံကို စၾကားရပါတယ္။ ၀ီစီသံၾကားတယ္ဆိုရင္ပဲ ကမန္းကတန္းထ အိပ္ယာသိမ္းၿပီး တန္းစီတဲ့ေနရာကို ေရာက္ေအာင္သြားတန္းစီ၊ လူစံုမစံု စစ္ေဆး ၿပီးတာနဲ႔ ၾကံ့ခုိင္ေရးအတြက္ ပီတီေျပးၾကရပါတယ္။ ပီတီေျပးၿပီး ဆန္ျပဳတ္ေသာက္၊ ခဏနားၿပီး စစ္ေရးျပ၀င္ရတယ္။ စစ္ေရးျပလုပ္ရာမွာလည္း အဘကိုယ္တုိင္ ႀကီးၾကပ္ၿပီး သင္ေပးပါတယ္။ လမ္းေလွ်ာက္ပံု၊ သတိအေနအထား ရပ္ေနပံုကအစ ပံုစံ မက်က်ေအာင္ ဆဲဆိုႀကိမ္းေမာင္း သင္ပါတယ္။ စစ္ေရးျပၿပီးရင္ ေန႔လည္ထမင္းစားခ်ိန္ ျဖစ္ပါတယ္။ ထမင္းစားၿပီး ခဏနားရတယ္။ ၿပီးရင္ စစ္နဲ႔ပတ္သက္တဲ့ သေဘာတရားေတြကို အဘကိုယ္တုိင္ လက္ခ်ာ႐ိုက္တယ္။ သင္ေပးတာေတြကေတာ့ စံုလို႔ပဲ။ စစ္သားေကာင္း တေယာက္ရဲ႔ စိ္တ္ဓါတ္ကစၿပီး လံုျခံဳေရးကိစၥ တုိက္စစ္ နည္းဗ်ဴဟာေတြ၊ ေျမပံုဖတ္၊ လက္နက္ႀကီးပစ္နည္းေတြအျပင္ တခါတရံ တုိက္ပြဲပံုစံေတြပါ လက္ေတြ႔လုပ္ ၾကရတယ္။ ဒီသင္တန္းက တက္ခဲ့သမွ်ထဲမွာ အပင္ပန္း ဆံုးလို႔ထင္တယ္။ မသိေသးတာေတြ သိခဲ့တာလဲ အမ်ားႀကီးပဲ။ သင္တန္းကာလကို သံုးလသတ္မွတ္ထားတယ္။ သံုးလျပည့္လို႔ သင္တန္းဆင္းပြဲ ကိုလည္း ေသခ်ာလုပ္မယ္ဆိုတာ သတင္းၾကားထားတယ္။ အဘဦးေအးျမင့္ေပးတဲ့ သင္တန္းဆိုေတာ့ သင္တန္းဆင္းပြဲကိုလည္း ေသေသခ်ာခ်ာ ခမ္းခမ္းနားနားလုပ္ခ်င္ၾကတယ္။
သင္တန္းဆင္းရက္ နီးတဲ့အခါက်ေတာ့ အခမ္းအနားေန႔က်ရင္ လုပ္ရမယ့္ စစ္ေရးျပ ေတြပါ ႀကိဳတင္ေလ့က်င့္မႈေတြပါ ထည့္လုပ္ေပးရတယ္။ အစီအစဥ္ အၾကမ္းျပင္းက သင္တန္း သား ရဲေဘာ္ေတြက အခမ္းအနား လုပ္မယ့္ကြင္းထဲမွာ တန္းစီရပ္ေနရမယ္။ တာ၀န္ရွိ လူႀကီးေတြက အမွာစကားေတြေျပာမယ္။ တာ၀န္ရွိလူႀကီးက တပ္ကိုစစ္ေဆးမယ္။ ေနာက္ဆံုး တခုက သင္တန္းစစ္ေၾကာင္းက တာ၀န္ရွိလူႀကီးကို ခ်ီတက္ အေလးျပဳမယ္ ဒီေလာက္ပဲ။
အစီအစဥ္ေတြထဲက ေနာက္ဆံုး အစီအစဥ္ျဖစ္တဲ့ ခ်ီတက္အေလးျပဳတဲ့အခါမွာ စစ္ေၾကာင္းမွဴးရဲ႔ 'ခ်ီတက္' ဆိုတဲ့ အမိန္႔သံဆံုးတာနဲ႔ အေရးႀကီးၿပီသီခ်င္းကို အသံခ်ဲစက္က ကြက္တိ ဖြင့္ေပးရမယ္။ အေရးႀကီးၿပီသီခ်င္းရဲ႔ အင္ထရို တီးလံုးအစမွာ… `ေတာ္.. တီ.. ေတာ္.. ေတာ္….. ေတာ္.. ေတာ္.. ေတာ္.. တူ´`ဒုန္း ဒုန္း ဒုန္း´ `ဒုန္း ဒုန္း ဒုန္း´အဲဒီ `ဒုန္း ဒုန္း ဒုန္း´ စတာနဲ႔ စစ္ေၾကာင္းက စေလွ်ာက္ရမွာ ျဖစ္တယ္။ က်န္တဲ့အစီအစဥ္ေတြက အိုေက ေနၿပီ။ ခ်ီတက္အေလးျပဳ အစီအစဥ္တခုပဲ ထစ္ေနတာ။ သီခ်င္းဖြင့္ေပးမယ့္ လူရယ္ စစ္ေၾကာင္းရယ္ အမိန္႔ေပးသံရယ္ ကြက္တိျဖစ္ဖို႔ အေတာ္ ေလ့က်င့္ယူလုိက္ရတယ္။ ရဲေဘာ္ေတြအားလံုးလဲ အေကာင္းဆံုးျဖစ္ေအာင္ စိတ္ကိုဆန္႔ၿပီး လုိက္လုပ္ေပးၾကတယ္။
အသံခ်ဲ႕စက္ဖြင့္ဖို႔ တာ၀န္ယူထားတဲ့ ရဲေဘာ္ကလဲ သူလုပ္ရမယ့္တာ၀န္ကို အပီ ေလ့က်င့္ေတာ့တာေပါ့။ သီခ်င္းတီးလံုးစတဲ့ေနရာကို ေသခ်ာေအာင္ ခဏခဏျပန္ရစ္ၿပီး ဖြင့္နားေထာင္လိုက္။ 'တပ္ဖြဲ႔…. ခ်ီတက္' ဆိုတဲ့အမိန္႔ေပးသံကို ေအာ္ၿပီး ကက္ဆက္ခလုပ္ကို ႏွိပ္ၿပီး သီခ်င္းစဖြင့္လိုက္နဲ႔ ကြက္တိျဖစ္ေအာင္ အျပတ္ေလ့က်င့္ေနတယ္။ ဒီပြဲမွာ သူက အခရာပဲ မဟုတ္လား။ အဲဒီ သီခ်င္းေခြကို ကက္ဆက္ထဲ အၿမဲထည့္ၿပီး ေလ့က်င့္ေနေရာပဲ။ အေခြ၊ ကက္ဆက္၊ ဓါတ္ခဲ အၿမဲရယ္ဒီျပင္ထားတယ္။ သီခ်င္းဖြင့္ရမယ့္စက္က နားၾကပ္ ကက္ဆက္ေသးေလးနဲ႔ အသံခ်ဲ႕စက္ကို ဆက္သြယ္ၿပီး ဖြင့္ရမွာျဖစ္တယ္။
အဲဒီရက္ေတြက အသံခ်႕ဲစက္ တာ၀န္ယူထားတဲ့ ရဲေဘာ္နားမွာ အိပ္တဲ့ရဲေဘာ္ေတြ ကေတာ့ သင္တန္းဆင္းပြဲ မၿပီးမခ်င္း အေတာ္ေလး ခံစားေနရတယ္။ အမိန္႔ေပးလုိက္၊ ဖြင့္လုိက္၊ ပိတ္လိုက္၊ ရစ္လုိက္၊ အမိန္႔ေပးလုိက္၊ ျပန္စဖြင့္လိုက္နဲ႔ ဘာကို နားေထာင္လို႔ ေထာင္ရမွန္း မသိေတာ့ဘူးေပါ့ .`တပ္ဖြဲ႔….ခ်ီတက္´ `ကလစ္´`ေတာ္…တီ…ေတာ္…ေတာ္´`ဒုန္း..ဒုန္း..ဒုန္း´`ဒုန္း..ဒုန္း..ဒုန္း´`ေဂ်ာက္´`ကလစ္´`ရွလြတ္…ရွလြတ္…ရွလြတ္´တပ္ဖြဲ႔….ခ်ီတက္ ´ … အဲဒီအသံေတြပဲ တေနကုန္ ပတ္ခ်ာလည္ၿပီး ၾကားေနရတာ … သင္တန္း ဆင္းပြဲ ေခ်ာေခ်ာေမာေမာနဲ႔ အဆင္ေျပဖို႔အတြက္ ေလ့က်င့္ေနတာဆိုေတာ့ ရဲေဘာ္ေတြကလည္း သီးခံၾကပါတယ္။
သင္တန္းဆင္းပြဲေန႔ မနက္ေစာေစာမွာ အခမ္းအနား ျပင္ဆင္ေရး တာ၀န္ရွိ ရဲေဘာ္ေတြက အလုပ္ေတြ ႐ႈပ္ေနၾကတယ္။ အခ်ိန္ကလည္း ေစာေသးေတာ့ ႏွင္းေတြကလည္း က်ေနတုန္းပဲ။ အခမ္းအနားစဖို႔ကလည္း အခ်ိန္က လုိေသးတယ္။ သင္တန္းသားရဲေဘာ္ေတြ တာ၀န္ရွိသူေတြကေတာ့ စကားတေျပာေျပာနဲ႔ ကြင္းဘက္ကို ေလွ်ာက္လာေနၾကတယ္။ မဟာမိတ္ဧည့္သည္ေတြလည္း တျဖည္းျဖည္း ေတြ႔လာရပါတယ္။ ေနထြက္လာတယ္ဆိုရင္ပဲ ႏွင္းအက်လည္းႀကဲသြားတယ္။ အခမ္းအနား ျပင္ဆင္ထားပံုက ခုမွ ျပတ္ျပတ္ ထင္ထင္ ေပၚလာတယ္။ ေနာက္ခံမွာ ခြပ္ေဒါင္းအလံေတာ္ေတြ စိုက္ထားတဲ့ စကားေျပာစင္တခုရယ္ ေဘးတဘက္တခ်က္မွာ… 'ေတာ္လွန္ေရးသည္ ငါတို႔ေက်ာင္းငါတို႔တကၠသိုလ္´ `တုိက္ပြဲ၀င္ အလံေတာ္ကို အျမင့္မားဆံုးလႊင့္တင္ၾက' … ဆိုတဲ့ စာတန္းႀကီးႏွစ္ခုက ေနရာယူထားတယ္။
အခမ္းအနားမွဴးလုပ္သူရဲ႔ အသံထြက္ေပၚလာပါတယ္ ... 'သင္တန္းဆင္းပြဲအခမ္း အနား စတင္ေတာ့မွာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ ေနရာယူေပးၾကပါခင္ဗ်ာ' ဟု ေၾကျငာလုိက္တယ္ ဆိုရင္ပဲ စစ္ေၾကာင္းမွဴးနဲ႔ သင္တန္းသားေတြက တန္းစီဖို႔ သတ္မွတ္ထားတဲ့ေနရာ၊ စကားေျပာဖို႔ တာ၀န္ရွိတဲ့ လူႀကီးေတြကလည္း သတ္မွတ္ထားတဲ့ေနရာေတြမွာ ေနရာယူၾကပါတယ္။ အခမ္းအနားမွဴးက သင္တန္းဆင္းပြဲ အခမ္းအနား အစီအစဥ္ကို ေၾကျငာသြားပါတယ္။ အစီအစဥ္ရ တိုက္ပြဲ၀င္ခြပ္ေဒါင္း အလံေတာ္အား အေလးျပဳျခင္း၊ က်ဆံုးသြားေသာ အာဇာနည္မ်ားအား အေလးျပဳျခင္းတို႔ကို ျပဳလုပ္ၿပီး အစီအစဥ္အတိုင္း တာ၀န္ရွိလူႀကီးမ်ားက အမွာစကားမ်ား ကိုယ္စီ ေျပာသြားၾကပါတယ္။
ပထမ တာ၀န္ရွိလူႀကီးတဦး အမွာစကား ေျပာသြားတဲ့အထဲမွာ မွတ္မိလုိက္တာေတြက နအဖ စစ္အုပ္စုကို လက္နက္ကိုင္ တုိက္ပြဲနည္းျဖင့္သာ ေအာင္ႏုိင္မယ္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ေတာ္လွန္စစ္မွာ စစ္ခရီးစဥ္ႀကီးသံုးခုရွိေၾကာင္း၊ အဲဒီအဆင့္သံုးဆင့္ကို ျဖတ္သန္းရမွာ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ရဲေဘာ္ေတြအေနနဲ႔ စိတ္ဓါတ္မက်ဖို႔၊ သီးခံစိတ္ရွည္ဖို႔ေတြေျပာၿပီး ဆင္းသြား ပါတယ္။ အစီအစဥ္အရ တာ၀န္ရွိတဲ့ေနာက္တဦး အမွာစကားတက္ ေျပာပါတယ္။ သူကေတာ့ သံတမန္ေရးတုိက္ပြဲ၊ လူ႔အခြင့္အေရးတိုက္ပြဲ၊ အၾကမ္းမဖက္ ႏွလံုးရည္တိုက္ပြဲ၊ အဲဒီတုိက္ပြဲ နည္းနာေတြဟာလည္း ဗမာျပည္ေတာ္လွန္ေရးမွာ လြန္စြာမွ အေရးပါၿပီး ထိေရာက္ေၾကာင္း ေျပာၿပီးဆင္းသြားပါတယ္။
စကားေျပာဖို႔ က်န္ေနေသးတဲ့ ေနာက္ထပ္ တာ၀န္ရွိသူတဦး ထပ္တက္လာပါတယ္။ သူကလည္း လက္နက္ ကိုင္တုိက္ပြဲနည္းနာ၊ သံတမန္ေရးတုိက္ပြဲ၊ လ႔ူအခြင့္ေရးတုိက္ပြဲ၊ လူထုုတုိက္ပြဲ၊ အဲဒီလိုတုိက္ပြဲနည္းလမ္းေပါင္းစံုနဲ႔ ဆက္စပ္ၿပီးလုပ္မွ ေအာင္ျမင္မယ္ေျပာၿပီး ဆင္းသြားပါတယ္။
ကြင္းလယ္မွာ မတ္တတ္ရပ္ၿပီး နာခံေနရတဲ့ ရဲေဘာ္ေတြမွာ အဲဒီတာ၀န္ရွိသူ သံုးဦးနဲ႔ မတ္တတ္ရပ္ၿပီး တိုက္ပြဲ၀င္ရတာ သံုးနာရီေလာက္ ၾကာသြားခဲ့ၿပီမို႔ ေျခေထာက္ေတြလဲ အေတာ္အီစိမ့္ ေနပါၿပီ။ ဒါေတာင္ သူတို႔ေျပာတဲ့ တုိက္ပြဲနည္းနာေတြနဲ႔ မေပါင္းစပ္ရေသးဘူး။ ရဲေဘာ္ေတြခမ်ာ ငိုက္သလိုလို၊ မူးၿပီး ပစ္လဲခ်င္သလုိလို ျဖစ္ကုန္ၾကတယ္။ ေျပာေနတာ ေတြကိုလည္း ေသေသခ်ာခ်ာ မၾကားႏိုင္ေတာ့။ ဒီအခ်ိန္မွာ ကိုယ့္ကုိယ္ကိုယ္ ပစ္လဲမသြား ေအာင္ ထိမ္းထားႏုိင္ဖို႔က အဓိကျဖစ္ေနပါတယ္။ အစီအစဥ္အရ တပ္စစ္ေဆးမယ့္ အခ်ိန္ကို ေရာက္လာပါတယ္။ စစ္ေၾကာင္းမွဴးက အင္အားစာရင္း သတင္းပို႔ပါတယ္။ တာ၀န္ရွိသူတဦးက တပ္မွဴးေလးေယာက္ရံၿပီး တန္းစီေနတဲ့ ရဲေဘာ္ေတြနားေလွ်ာက္ လာပါတယ္။ အနားေရာက္ ေတာ့ စစ္ေၾကာင္းထိပ္ကေနစၿပီး ဇတ္ေတာက္ ဇတ္ေတာက္ ေလွ်ာက္ေနတဲ့ တပ္မွဴးေလးဦး ရံၿပီး ရဲေဘာ္ေတြကို တခါမွမျမင္ဘူးတဲ့ မ်က္ႏွာမ်ဳိးနဲ႔ ၾကည့္ၿပီး တတန္းၿပီး တတန္း စစ္ေဆး သြားတယ္။ တပ္စစ္ေဆးၿပီး သူ႔ေနရာသူ ျပန္ေရာက္တဲ့အခ်ိန္မွာ ခ်ီတက္ အေလးျပဳ အစီအစဥ္ အလွည့္ပါ။
'တပ္ဖြဲ႔.... ေရွ႔.... ၾကည့္' ဆိုတဲ့ စစ္ေၾကာင္းမွဴး အမိန္႔ေပးသံ ထြက္ေပၚလာပါတယ္။ ဒီအစီအစဥ္ၿပီးရင္ အခမ္းအနားၿပီးဆံုးေတာ့မယ္ဆိုေတာ့ ရဲေဘာ္ေတြလဲ နည္းနည္းလန္း လာတာေပါ့။ ခုအပိုင္းက ရဲေဘာ္ေတြ အပိုင္းပဲ က်န္ေတာ့တယ္။ ဒီအစီအစဥ္က ရဲေဘာ္ေတြရဲ႕ အစြမ္းကိုျပရေတာ့မွာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ အပီအျပင္ စစ္ေၾကာင္းေလွ်ာက္ျပလုိက္မယ္ဟဲ့.... ဆိုၿပီး စိတ္ကိုတင္းထားတာေပါ့။ အေလးျပဳခံမယ့္ ပုဂၢိဳလ္ကလည္း သူ႔ေနရာမွာအသင့္၊ သီခ်င္းဖြင့္ဖို႔ တာ၀န္ရွိတဲ့ရဲေဘာ္ကလည္း သူ႔ေနရာမွာ အသင့္အေနအထားေတြ႔ေနရတယ္။
'တပ္ဖြဲ႔….. သတိ'
အမိန္႔သံဆံုးတာနဲ႔ ကြင္းတခုလံုးၿငိမ္သက္သြားပါသည္။ စစ္ေၾကာင္းမွဴးက အမိန္႔ ဆက္ေပးပါတယ္။
'တပ္ဖြဲ႔ … ေသ…. နတ္…. ထမ္း'
'ေျဗာင္း´`ေျဗာင္း'
ဆိုတဲ့ အသံဆံုးတာနဲ႔ ရဲေဘာ္ေတြရဲ႔ ဘယ္ဘက္ပခံုးေပၚ ေသနတ္ေတြေရာက္ၿပီး ေသနတ္ထမ္း အေနအထားျဖစ္သြားပါတယ္။ ေသနတ္ထမ္းလႈပ္ရွားမႈမွာ ရဲေဘာ္ေတြလက္မွာ ၀တ္ထားတဲ့ လက္အိပ္အျဖဴေတြရဲ႕ ရိပ္ကနဲရိပ္ကနဲ ျဖစ္သြားတာဟာ အလြန္ၾကည့္ေကာင္း တယ္။
'တပ္ဖြဲ႔ … ညာ……. လွည့္´
သင္တန္းစစ္ေၾကာင္းဟာ သံုးေယာက္တန္း ညာဘက္လွည့္ၿပီး လမ္းေလွ်ာက္ဖို႔ အသင့္ျဖစ္ေနပါတယ္။ စစ္ေၾကာင္းမွဴးက စစ္ေၾကာင္းရဲ႔ ထိပ္ကိုေလွ်ာက္လာၿပီး စစ္ေၾကာင္း ထိပ္မွာ ေနရာယူပါတယ္။ သင္တန္းနည္းျပ တေယာက္က စစ္ေၾကာင္းေနာက္မွာ ပိတ္ၿပီး ေနရာယူတယ္။ အားလံုး အသင့္အေနအထား ေရာက္တာနဲ႔ စစ္ေၾကာင္းမွဴးက ခ်ီတက္ဖို႔ အမိန္႔ေပးမွာျဖစ္တယ္။ အမိန္႔ေပးတာနဲ႔ "အေရးႀကီးၿပီ" သီခ်င္းဘင္သံနဲ႔ စထြက္မယ္။ အေလးျပဳခံ ပုဂၢိဳလ္ေရွ႔ေရာက္ရင္ အေလးျပဳဖို႔ အမိန္႔ေပးမယ္။ အဲဒီအခါမွာ အေလးျပဳခံ ပုဂၢိဳလ္ဘက္ကိုၾကည့္ ေသနတ္ဒင္ေပၚ ညာလက္တင္၊ လမ္းဆက္ေလွ်ာက္၊ ၿပီးရင္ ေနၿမဲ အမိန္႔ေပး၊ မူလ တန္းစီတဲ့ ေနရာကို ျပန္ေရာက္ရင္ၿပီးၿပီ။ က်ေနာ္တို႔ ဆက္လုပ္ရမွာက ဒီေလာက္ပဲ။
'တပ္ဖြဲ႔… ခ်ီ….. တက္'
အမိန္႔ေပးသံဆံုးတာနဲ႔ ရဲေဘာ္ေတြဟာ "အေရးႀကီးၿပီ" အင္ထ႐ိုတီးလံုးသံကို ေစာင့္ ေနပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ အသံခ်ဲ႔ စက္က ထြက္လာတဲ့အသံကို ၾကားလိုက္ရတာကေတာ့ ….
'ပုစြန္ဆိတ္ကေလး ဘယ္လို ငယ္ငယ္ ပင္လယ္ကူးတတ္တယ္ …'
'ပုစြန္ဆိတ္ကေလး ဘယ္လိုငယ္ငယ္ ပင္လယ္ကူးတတ္တယ္ ….´
ေလွ်ာက္ဖို႔ ေျခလွမ္းျပင္ေနတဲ့ စစ္ေၾကာင္းက စစ္ေသြးစစ္မာန္နဲ႔ ေလွ်ာက္ရမယ့္ အေနအထားကေနၿပီး ပုစြန္ဆိတ္ခုန္ ခုန္ရမလိုလို စည္းခ်က္အတိုင္း ဖင္လိမ္ၿပီး ေလွ်ာက္ရ မလိုလို ျဖစ္ကုန္ၾကတယ္။
ရဲေဘာ္ေတြလဲ ရယ္ခ်င္ၾကတာေပါ့။ ဒါေပမဲ့ ဘယ္သူကမွ မရယ္ရဲၾကဘူး။ အားလံုး ပြစိပြစိနဲ႔ အသံေတြ ထြက္လာတာေပါ့။ မ်က္စိေတြအားလံုးကလည္း ကက္ဆက္ဖြင့္တဲ့ ရဲေဘာ္ဆီေရာက္သြားတာေပါ့။ သူ႔ ခမ်ာလည္း ေခၽြးေတြျပန္၊ ေခါင္းလဲအေတာ္ပူသြားပံုရတယ္။ "အေရးႀကီးၿပီ" သီခ်င္းေခြကို ဟိုလွန္ ဒီႏိႈက္နဲ႔ ျပန္ရွာေနတယ္။ အေခြျပန္ေတြ႔တာနဲ႔ စစ္ေၾကာင္း ကို စဆံုး အမိန္႔ျပန္ေပးၿပီးမွ အခမ္းအနား ၿပီးဆံုးသြားေတာ့တယ္။
အဲဒီလို ကေမာက္ကမ ျဖစ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ က်ေနာ္တို႔ သင္တန္းအုပ္ႀကီး အဘ ဦးေအးျမင့္ကေတာ့ ဆဲနည္းေပါင္းစံုေတြ လႊတ္ေတာ့တာေပါ့။ အဘအနားကို ဘယ္သူမွ မကပ္ရဲၾကေတာ့ဘူး။
အခမ္းအနားမွာ စစ္ေၾကာင္း ပုစြန္ဆိတ္ခုန္နည္းနဲ႔ခုန္ၿပီး ေလွ်ာက္ရမလို ျဖစ္သြားရျခင္း က ဒီလို.. ။
သင္တန္း ဆင္းပြဲမလုပ္ခင္ညက မနက္ျဖန္မွာ ဖြင့္ဖို႔ အသင့္ျပင္ထားတဲ့ ကက္ဆက္ကို ေမဆြိခေရဇီ ရဲေဘာ္တေယာက္က ကက္ဆက္ကိုခိုးၿပီး ေမဆြိအေခြ ထည့္နားေထာင္တယ္။ ၿပီးေတာ့ အေခြကို မထုတ္ဘဲ ဒီအတိုင္းျပန္ထား လိုက္တယ္။ မနက္ေရာက္ေတာ့ ဓါတ္စက္ဖြင့္ မယ့္ ဆရာကလည္း ကက္ဆက္ အထဲကအေခြဟာ သူအသင့္ ျပင္ထားတဲ့အေခြပဲလို႔ထင္ ေနတယ္။ ဒါနဲ႔ အားလံုးအသင့္ ျဖစ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ လႊတ္ေပးလိုက္တာေလ…
'ကံေကာင္းလို႔ ပုစြန္ဆိတ္ေတြ မျဖစ္ကုန္တယ္.....'

ခန္႔ေအာင္
ၾသဂုတ္၊ ၁၆၊ ၂၀၀၈။